That night we met on the rooftop That night we met on the rooftop Naquela noite, nos encontramos no telhado I didn't mean to knock you off I didn't mean to knock you off Eu não queria te decepcionar Questions, burning inside Questions, burning inside Perguntas, queimando por dentro I played the scene a thousand times I played the scene a thousand times Eu vi a cena mil vezes And it cut through me And it cut through me E isso me corta Just like just a little bit Just like just a little bit Assim, tipo só um pouquinho So you can meddle with me So you can meddle with me Então você pode mexer comigo And leave me on again And leave me on again E me deixar novamente And I'm sure that I'll be waiting And I'm sure that I'll be waiting E eu tenho certeza que eu estarei esperando Like you know we'll do with you Like you know we'll do with you Como você sabe que nós faremos com você Another time, another whisper Another time, another whisper Outra vez, outro sussurro It worn me out It worn me out Isso me desgasta And I'm sure that I'll be waiting And I'm sure that I'll be waiting E eu tenho certeza que eu estarei esperando Like you know we'll do with you Like you know we'll do with you Como você sabe que nós faremos com você Another time, another whisper Another time, another whisper Outra vez, outro sussurro It worn me out It worn me out Isso me desgasta Such a familiar silhouette Such a familiar silhouette Essa silhueta familiar That's hidden under that outfit That's hidden under that outfit Que está escondida debaixo daquelas roupas Sorry, a mean disguise Sorry, a mean disguise Desculpe, uma pretensão de disfarce A longing glance from unmasked eyes A longing glance from unmasked eyes Um olhar saudoso dos olhos desmascarados And it cut through me And it cut through me E isso me corta Just like just a little bit Just like just a little bit Assim, tipo só um pouquinho So you can meddle with me So you can meddle with me Então você pode mexer comigo And leave me on again And leave me on again E me deixar novamente And I'm sure that I'll be waiting And I'm sure that I'll be waiting E eu tenho certeza que eu estarei esperando Like you know we'll do with you Like you know we'll do with you Como você sabe que nós faremos com você Another time, another whisper Another time, another whisper Outra vez, outro sussurro It worn me out It worn me out Isso me desgasta And I'm sure that I'll be waiting And I'm sure that I'll be waiting E eu tenho certeza que eu estarei esperando Like you know we'll do with you Like you know we'll do with you Como você sabe que nós faremos com você Another time, another whisper Another time, another whisper Outra vez, outro sussurro It worn me out It worn me out Isso me desgasta Sorry ... Sorry ... Desculpe ... Sorry ... Sorry ... Desculpe ... Sorry ... Sorry ... Desculpe ... Sorry ... Sorry ... Desculpe ... You should've know that it was me, all along [x4] You should've know that it was me, all along [x4] Você deveria saber que era eu, o tempo todo [x4] It worn me, It worn me out It worn me, It worn me out Isso me desgasta, isso me desgasta And I'm sure that I'll be waiting And I'm sure that I'll be waiting E eu tenho certeza que eu estarei esperando Like you know we'll do with you Like you know we'll do with you Como você sabe que nós faremos com você Another time, another whisper Another time, another whisper Outra vez, outro sussurro It worn me out It worn me out Isso me desgasta And I'm sure that I'll be waiting And I'm sure that I'll be waiting E eu tenho certeza que eu estarei esperando Like you know we'll do with you Like you know we'll do with you Como você sabe que nós faremos com você Another time, another whisper Another time, another whisper Outra vez, outro sussurro It worn me out [x3] It worn me out [x3] Isso me desgasta [x3]