×
Original Corrigir

Let's Begin

Vamos Começar

Before I met you no one attracted me Before I met you no one attracted me Antes de te conhecer ninguém me atraiu No love thoughts worried or distracted me No love thoughts worried or distracted me Sem pensamentos de amor preocupados ou distraídos me My disposition kept exempting me My disposition kept exempting me Minha disposição me manteve isenta Until you started in preempting me Until you started in preempting me Até que você começou em me antecipar And all this while, you've really been tempting me And all this while, you've really been tempting me E todo esse tempo, você realmente foi minha tentação Maybe you can tell me what we ought to do Maybe you can tell me what we ought to do Talvez você possa me dizer o que devemos fazer Now that you've got me going, what you gonna do? Now that you've got me going, what you gonna do? Agora que você já me fez ir, o que você vai fazer? Is it up to me? Is it up to you? Is it up to me? Is it up to you? Vai me levantar? Vai se levantar? What kind of game is this we've begun? What kind of game is this we've begun? Que tipo de jogo é esse que nós começamos? Was it done, just for fun? Was it done, just for fun? Isso foi feito, apenas por diversão? We have necked, till I'm wrecked We have necked, till I'm wrecked Temos pescoço, ainda que estou destruída Won't you tell me what you expect? Won't you tell me what you expect? Você não vai me dizer o que você esperava? Is this to be a case of kiss and never tell? Is this to be a case of kiss and never tell? É que este é um caso de beijo e não se fala mais nisso? Folly and farewell Folly and farewell Loucura e despedida Heaven or maybe hell Heaven or maybe hell Céu ou talvez inferno Which is it going to be, love or gin? Which is it going to be, love or gin? O que que vai ser, amor ou gin? Wife or sin? Let's begin Wife or sin? Let's begin Esposa ou pecado? Vamos começar (bridge) (bridge) (Ponte) We have necked, till I'm wrecked We have necked, till I'm wrecked Temos pescoço, ainda que estou destruída Won't you tell me what you expect? Won't you tell me what you expect? Você não vai me dizer o que você esperava? Is this to be a case of kiss and never tell? Is this to be a case of kiss and never tell? É que este é um caso de beijo e não se fala mais nisso? Folly and farewell Folly and farewell Loucura e despedida Heaven or maybe hell Heaven or maybe hell Céu ou talvez inferno Which is it going to be, love or gin? Which is it going to be, love or gin? O que que vai ser, amor ou gin? Wife or sin? Let's begin Wife or sin? Let's begin Esposa ou pecado? Vamos começar

Composição: Otto Harbach/Jerome Kern





Mais tocadas

Ouvir Ella Fitzgerald Ouvir