Ooh, tell me what I could do Ooh, tell me what I could do Ooh, me diga o que eu poderia fazer This ain't what it's supposed to be This ain't what it's supposed to be Isso não é o que deveria ser I don't wanna drop it now I don't wanna drop it now Eu não quero largar isso agora But you ain't up under me But you ain't up under me Mas você não está sob mim And tell me what I could to say And tell me what I could to say E me diga o que eu posso dizer To make it feel right with you To make it feel right with you Para se sentir bem com você 'Cause you got a lot of love 'Cause you got a lot of love Porque você tem muito amor And I got some things to do, and I'm And I got some things to do, and I'm E eu tenho algumas coisas para fazer, e eu sou I'm just a woman in love I'm just a woman in love Eu sou apenas uma mulher apaixonada Never though it could feel like this Never though it could feel like this Nunca, embora pudesse parecer assim All I need is a late night call All I need is a late night call Tudo que eu preciso é uma chamada tarde da noite Got me running right back, back, back, back Got me running right back, back, back, back Me fez correr de volta, de volta, de volta, de volta I don't wanna get over you I don't wanna get over you Eu não quero te esquecer I just wanna, offer it now I just wanna, offer it now Eu só quero oferecer agora All day (all day) All day (all day) O dia todo (o dia todo) All night (and all night) All night (and all night) A noite toda (e a noite toda) You got some nerve playin' with fire You got some nerve playin' with fire Você tem algum nervo brincando com fogo You don't (you don't), realize (no) You don't (you don't), realize (no) Você não (não), percebe (não) That I'm on my way for your satisfaction (faction), 'faction That I'm on my way for your satisfaction (faction), 'faction Que eu estou no meu caminho para sua satisfação (facção), 'facção Caught in bad habits, call me an addict Caught in bad habits, call me an addict Pego em maus hábitos, me chame de viciado But I need your satisfaction (ooh-ooh), 'faction But I need your satisfaction (ooh-ooh), 'faction Mas eu preciso da sua satisfação (ooh-ooh), 'facção You got that kinda somethin', fuck, it's good You got that kinda somethin', fuck, it's good Você tem esse tipo de coisa, porra, é bom It make me run my mouth It make me run my mouth Isso me faz correr minha boca Oh-oh-oh-oh, ooh, run my mouth Oh-oh-oh-oh, ooh, run my mouth Oh-oh-oh-oh, ooh, corra minha boca Oh-hoo, run my mouth Oh-hoo, run my mouth Oh-hoo, corra minha boca I tried to let you go I tried to let you go Eu tentei deixar você ir I came because I'm too caught up, yeah I came because I'm too caught up, yeah Eu vim porque estou muito preso, sim It's because you keep calling me It's because you keep calling me É porque você continua me chamando All up all over me All up all over me Tudo em cima de mim I get stuck inside these walls that you built (ooh, yeah) I get stuck inside these walls that you built (ooh, yeah) Eu fico preso dentro dessas paredes que você construiu (ooh, yeah) All day (all day) All day (all day) O dia todo (o dia todo) All night (and all night) All night (and all night) A noite toda (e a noite toda) You got some nerve playin' with fire You got some nerve playin' with fire Você tem algum nervo brincando com fogo You don't (you don't), realize (you don't realize) You don't (you don't), realize (you don't realize) Você não (você não), percebe (você não percebe) That I'm on my way for your satisfaction (faction), 'faction That I'm on my way for your satisfaction (faction), 'faction Que eu estou no meu caminho para sua satisfação (facção), 'facção Caught in bad habits, call me an addict Caught in bad habits, call me an addict Pego em maus hábitos, me chame de viciado But I need your satisfaction (ooh-ooh), 'faction But I need your satisfaction (ooh-ooh), 'faction Mas eu preciso da sua satisfação (ooh-ooh), 'facção You got that kinda somethin', fuck, it's good You got that kinda somethin', fuck, it's good Você tem esse tipo de coisa, porra, é bom It make me run my mouth It make me run my mouth Isso me faz correr minha boca Oh-oh-oh-oh, ooh, run my mouth Oh-oh-oh-oh, ooh, run my mouth Oh-oh-oh-oh, ooh, corra minha boca Ooh, run my mouth Ooh, run my mouth Ooh, corra minha boca Ooh-hoo Ooh-hoo Ooh-hoo You got that kinda somethin', fuck, it's good You got that kinda somethin', fuck, it's good Você tem esse tipo de coisa, porra, é bom It make me run my mouth It make me run my mouth Isso me faz correr minha boca