×
Original Corrigir

Start

Começar

I was old when I was younger I was old when I was younger Eu era velha quando era mais jovem All the lives I’m not living All the lives I’m not living Todas as vidas que não estou vivendo Always trying to pull?me?under Always trying to pull?me?under Sempre tentando me derrubar Feel like I’ve?been barely living Feel like I’ve?been barely living Parece que eu mal tenho vivido But I keep getting?struck by the thunder But I keep getting?struck by the thunder Mas eu continuo sendo atingida pelo trovão Maybe we don’t need the bigger picture Maybe we don’t need the bigger picture Talvez a gente não precise do panorama geral Cause?all?I?see is everything?I’ve done called?into question Cause?all?I?see is everything?I’ve done called?into question Porque tudo que vejo é tudo que sempre faço sendo questionado Sorry what was the question? Sorry what was the question? Desculpe, qual foi a pergunta? And you don’t know how much I missed the winter And you don’t know how much I missed the winter E você não sabe o quanto senti falta do inverno It’s been the longest summer, game without a winner It’s been the longest summer, game without a winner Tem sido o verão mais longo, jogo sem o vencedor And you can’t even begin to understand And you can’t even begin to understand E você não conseguiria nem entender The magic she had before you killed her The magic she had before you killed her A mágica que ela tinha antes de você matá-la I could call a truce for anyone but you I could call a truce for anyone but you Poderia chamar de trégua por qualquer um, menos por você And I could change the truth for anyone but you And I could change the truth for anyone but you E poderia mudar a verdade por qualquer um, menos por você I guess what I’m trying to say is, you changed me I guess what I’m trying to say is, you changed me Acho que o que estou tentando dizer é que você me mudou Oh why can’t things just stay the same, stay the same Oh why can’t things just stay the same, stay the same Oh, por que as coisas não podem continuar iguais, continuar iguais I’m thinking about how many times I’ve had to recover I’m thinking about how many times I’ve had to recover Estou pensando em quantas vezes eu preciso me recuperar All I do is start again All I do is start again Tudo que eu faço é começar novamente I’m thinking about a new beginning I’m thinking about a new beginning Estou pensando em um novo começo It’s never too late to start again It’s never too late to start again Nunca é tarde demais para começar de novo Start again, start again, start again Start again, start again, start again Começar de novo, começar de novo, começar de novo All I do is All I do is Tudo que eu faço é Start again, start again, start again Start again, start again, start again Começar de novo, começar de novo, começar de novo I separate my colours like a prism I separate my colours like a prism Eu separo minha cores como um prisma I try to be myself but I’m stuck in your religion I try to be myself but I’m stuck in your religion Tenho ser eu mesma, mas estou presa na sua religião Love keeps blurring my vision Love keeps blurring my vision O amor continua borrando minha visão I can’t beat the narcissism I can’t beat the narcissism Não consigo vencer o narcisismo I think I’m gonna reinvent myself again I think I’m gonna reinvent myself again Acho que vou me reinventar de novo, lavar toda a dor Wash off all the paint cause it runs away but I know it stains Wash off all the paint cause it runs away but I know it stains Porque ela foge, mas eu sei que mancha You were always there, but you never stayed You were always there, but you never stayed Você sempre esteve lá, mas nunca permaneceu I could call a truce for anyone but you I could call a truce for anyone but you Poderia chamar de trégua por qualquer um, menos por você I could change the truth for anyone but you I could change the truth for anyone but you E poderia mudar a verdade por qualquer um, menos por você I guess what I’m trying to say is, you changed me I guess what I’m trying to say is, you changed me Acho que o que estou tentando dizer é que você me mudou Oh why can’t things just stay the same, stay the same Oh why can’t things just stay the same, stay the same Oh, por que as coisas não podem continuar iguais, continuar iguais I’m thinking about how many times I’ve had to recover I’m thinking about how many times I’ve had to recover Estou pensando em quantas vezes eu preciso me recuperar All I do is start again All I do is start again Tudo que eu faço é começar novamente I’m thinking about a new beginning I’m thinking about a new beginning Estou pensando em um novo começo It’s never too late to start again It’s never too late to start again Nunca é tarde demais para começar de novo Start again, start again, start again Start again, start again, start again Começar de novo, começar de novo, começar de novo All I do is All I do is Tudo que eu faço é Start again, start again, start again Start again, start again, start again Começar de novo, começar de novo, começar de novo Every summer my friends prevent me from using the grill Every summer my friends prevent me from using the grill Todo verão, meus amigos me impedem de usar a churrasqueira They believe Cancer men don’t have the will to play with fire They believe Cancer men don’t have the will to play with fire Eles acreditam que homens cancerianos não têm vontade de brincar com fogo But I’m gonna prove them wrong But I’m gonna prove them wrong Mas vou provar que estão errados I’m cutting my man off I’m cutting my man off Estou tirando eu homem da cabeça Yes, I will burn this bridge Yes, I will burn this bridge Sim, vou queimar essa ponte No, I do not want him No, I do not want him Não, não quero ele I’m gonna prove them wrong I’m gonna prove them wrong Vou provar que eles está errados I’m cutting my man off I’m cutting my man off Estou tirando eu homem da cabeça Yes, I will burn this bridge Yes, I will burn this bridge Sim, vou queimar essa ponte No, I do not want him No, I do not want him Não, não quero ele I’m gonna prove them wrong I’m gonna prove them wrong Vou provar que eles está errados I’m cutting my man off I’m cutting my man off Estou tirando eu homem da cabeça Yes, I will burn this bridge Yes, I will burn this bridge Sim, vou queimar essa ponte No, I do not want him No, I do not want him Não, não quero ele Fighting against what I’m fighting for Fighting against what I’m fighting for Lutando contra o que estou lutando Another walk to the liquor store Another walk to the liquor store Mais uma caminhada até a loja de licor Trying to break me down a little more Trying to break me down a little more Tentando me derrubar um pouco mais You fuck with me I’ll start a war You fuck with me I’ll start a war Você me ferrou, vou começar uma guerra Fighting against what I’m fighting for Fighting against what I’m fighting for Lutando contra o que estou lutando Another walk to the liquor store Another walk to the liquor store Mais uma caminhada até a loja de licor Trying to break me down a little more Trying to break me down a little more Tentando me derrubar um pouco mais You fuck with me I’ll start a war You fuck with me I’ll start a war Você me ferrou, vou começar uma guerra (You fuck with me I’ll start a war) (You fuck with me I’ll start a war) (Você me ferrou, vou começar uma guerra) (I’m moving on from him) (I’m moving on from him) (Estou partindo pra outra) I’m moving on from him I’m moving on from him Estou partindo pra outra

Composição: Ellie Goulding, Josiah Wise, Max Cooke, Joe Kearns





Mais tocadas

Ouvir Ellie Goulding Ouvir