×
Original Corrigir

King's Crossing

Reis da travessia

The big problem is the main attraction The big problem is the main attraction A travessia do rei foi a atração principal Dominoes are falling in a chain reaction Dominoes are falling in a chain reaction Dominós caindo numa reação em cadeia The scraping subject ruled by fear told me The scraping subject ruled by fear told me O um sujeito dominado pelo medo disse-me Whiskey works better than beer Whiskey works better than beer Whisky funciona melhor que cerveja The judge is on vinyl, decisions are final The judge is on vinyl, decisions are final O juiz está no vinil, as decisões estão se acabando And nobody gets a reprieve And nobody gets a reprieve E ninguém consegue adiamento da pena And every wave is tidal - if you hang around And every wave is tidal - if you hang around E toda onda é gigante-se você demorar You're going to get wet You're going to get wet você vai se molhar I can't prepare for death any more than I already have I can't prepare for death any more than I already have Eu não posso me preparar para a morte mais do que já me preparei All you can do now is watch the shells All you can do now is watch the shells Tudo que você pode fazer é olhar pras conchas The game looks easy that's why it sells The game looks easy that's why it sells O jogo parece fácil por isso ele vende Frustrated fireworks inside your head Frustrated fireworks inside your head Foguetes frustrados dentro da sua cabeça Are going to stand and deliver talk instead Are going to stand and deliver talk instead Vão permanecer lá e trazer a escuridão The method acting that pays my bills The method acting that pays my bills Da forma que vou pagando minhas contas Keeps the fat man feeding in beverly hills Keeps the fat man feeding in beverly hills Se mantém o homem gordo alimentado em Bev. Hills I got a heavy metal mouth that hurls obscenity I got a heavy metal mouth that hurls obscenity Tenho uma "boca suja", ela lança obscenidades And I get my check from the trash treasury And I get my check from the trash treasury Peguei meu cheque na "tesouraria de lixo" Cos I took my own insides out Cos I took my own insides out Porque eu pus meu interior pra fora It don't matter cos I had no sex life It don't matter cos I had no sex life Isso não importa porque eu não tenho vida sexual All I want to do now is inject my ex wife All I want to do now is inject my ex wife Tudo que eu quero fazer agora é transar com minha ex-mulher I've seen the movie and I know what happens I've seen the movie and I know what happens Já vi o filme e sei o que acontece It's a Christmas time It's a Christmas time É Natal outra vez And the needles on the tree And the needles on the tree E a agulha está na árvore A skinny Santa is bringing something to me A skinny Santa is bringing something to me Um Papa-Noel magrelo me traz alguma coisa His voice is overwhelming, but his speech is slurred His voice is overwhelming, but his speech is slurred A voz dele é irresistível,mas sua pronúncia é inteligível And I only understand every other word And I only understand every other word E eu só entendo algumas palavras "Open your parachute and grab your gun "Open your parachute and grab your gun Abra o seu pára-quedas e agarre a sua arma Falling down like an omen, a setting sun Falling down like an omen, a setting sun Flutue como uma maldição,um Sol poente Read the part and we turn out fine Read the part and we turn out fine Leia uma parte e volte às cinco It's a hell of a role if you can keep it alive It's a hell of a role if you can keep it alive É apenas um inferno de um papel se você puder guardá-lo... But I don't care if I fuck up But I don't care if I fuck up Mais eu não me importo se eu estragar tudo I'm going on a date with a rich white lady I'm going on a date with a rich white lady Eu tenho um encontro com uma mulher branca e rica Ain't life great? Ain't life great? A vida não é o máximo? Give me one good reason not to do it Give me one good reason not to do it Me dê uma boa razão pra não fazer isso This is a place where time reverses This is a place where time reverses Esse é o lugar onde o tempo se reverte Dead men talk to all the pretty nurses Dead men talk to all the pretty nurses E homens mortos conversam com enfermeiras bonitinhas Instruments shine on a silver tray Instruments shine on a silver tray Instrumentos brilham em uma bandeja de prata Don't let me be carried away Don't let me be carried away Não deixe que eu seja levado embora Don't let me be carried away Don't let me be carried away Não deixe que eu seja levado embora Don't let me be carried away Don't let me be carried away Não deixe que eu seja levado embora






Mais tocadas

Ouvir Elliott Smith Ouvir