The gentle little elaine, The gentle little elaine, O cavalheiro na calçada Spinning his hat on a cane Spinning his hat on a cane girando o seu chapéu na bengala Stepping out, out for change Stepping out, out for change sapateando, por uns trocados "good morning all, it's a beautiful day" "good morning all, it's a beautiful day" Bom dia a todos, é um dia lindo The generals are winning a war The generals are winning a war O general vencendo a batalha Seemed suicidal before Seemed suicidal before que parecia suicídio antes You came alone, now You came alone, now da sua vinda,agora I'll protect you, long as you stay I'll protect you, long as you stay eu te protegerei pelo tempo em que ficar Lllllaaaaa Lllllaaaaa Lllllaaaa One of a kind One of a kind manhã que vem, You'll be walking in the sun You'll be walking in the sun eu devia estar caminhando ao sol Living in the day Living in the day vivendo o dia Last night i was about to throw it all away Last night i was about to throw it all away mas noite passada eu quase mandei tudo pro ar If patience started a band, If patience started a band, se a paciência iniciasse uma banda I'd be her biggest fan I'd be her biggest fan eu seria seu maior fã Look at me, i'm talking to you Look at me, i'm talking to you olhe para mim, estou falando com você I don't want the lead in your play I don't want the lead in your play Eu não quero o papel principal na sua peça The star's just a part of the scene The star's just a part of the scene a estrela é só parte da cena, The gentle man in green The gentle man in green o cavalheiro vestindo verde Paying off, out on the street Paying off, out on the street recompensado nas ruas I can't go home, it's not on my way I can't go home, it's not on my way Eu não posso ir para casa, não está nos meus caminhos Llllllaaaaaa Llllllaaaaaa Lllllaaaa Things are never done, car's parked in the sun Things are never done, car's parked in the sun coisas que nunca fiz, carros estacionados ao sol Living in the day Living in the day vivendo o dia Last night i was about to throw it all away (4 times) Last night i was about to throw it all away (4 times) mas noite passada eu quase mandei tudo pro ar