×
Original Corrigir

Last Call

Últi1

He was sick of it all He was sick of it all Ele estava cansado de tudo aquilo Asleep at home Asleep at home Adormecido em casa Told you off and goodbye Told you off and goodbye Discutiu com você e se despediu Well you know one day it'll come to haunt you Well you know one day it'll come to haunt you Então, você sabe que um dia vai voltar para te assombrar That you didn't tell him quite the truth That you didn't tell him quite the truth Que você não contou para ele realmente a verdade You're a crisis You're a crisis Você é uma crise You're a icicle You're a icicle Você é Iceberg You're a tongueless talker You're a tongueless talker Você fala sem língua You don't care what you say You don't care what you say Você não se importa com o que diz You're a jaywalker and you just just walk away You're a jaywalker and you just just walk away Você anda pelas ruas sem se preocupar e você apenas vai embora And that's all you do And that's all you do E isso é tudo que você faz The clap of the fading out sound of your shoes The clap of the fading out sound of your shoes O som da batida que desaparece de seu tênis Made him ownder who he thought that he knew Made him ownder who he thought that he knew Fez ele imaginar quem ele pensava que conhecia Last call Last call Última ligação He was sick of it all He was sick of it all Ele estava cansado de tudo aquilo The endless stream of reminders The endless stream of reminders Um interminável rio de lembranças Made him so sick of you sick of you sick of you Made him so sick of you sick of you sick of you O deixou tão doente de você, doente de você, doente de você Sick for your sound Sick for your sound Doente do seu som Sick of you coming around Sick of you coming around Doente de você aparecer Trying to crawl under my skin Trying to crawl under my skin Tentando entrar dentro da minha pele When i already shed my best defense When i already shed my best defense Quando eu já utilizei minha melhor defesa It comes out all around that you won It comes out all around that you won Está por todos os lugares que você venceu And i think i'm all done And i think i'm all done E eu acho que não tenho mais o que fazer You can switch me off safely You can switch me off safely Você pode me fazer ir embora com segurança While i'm lying here waiting for sleep to overtake me While i'm lying here waiting for sleep to overtake me Enquanto estou deitado aqui esperando que o sono me tome Yeah yeah you're still here but just check to make sure Yeah yeah you're still here but just check to make sure Sim, sim você ainda está aqui mas confira para ter certeza All you aspired to do was endure All you aspired to do was endure Tudo o que você queria era se manter You can't ask for more ask for none You can't ask for more ask for none Você não pode pedir por mais então peça por nada Knowing you'll never get that which you ask for Knowing you'll never get that which you ask for Sabendo que você nunca vai ter aquilo que você pediu So you cast your shadow everywhere like the man in the moon So you cast your shadow everywhere like the man in the moon Então você recebe sua sombra em todos os lugares como o homem na lua You start to drink you just want to continue You start to drink you just want to continue Você começa a beber e você só que continuar It'll all be yester year soon It'll all be yester year soon Tudo será véspera de ano novo logo You start to drink you just want to continue You start to drink you just want to continue Você começa a beber e você só que continuar It'll all be yester year soon It'll all be yester year soon Tudo será véspera de ano novo logo Church bells and now i'm awake and i guess it must be some kindof Church bells and now i'm awake and i guess it must be some kindof Batidas de sino e agora estou acordado e acho que deve ser algum tipo de Holiday Holiday Feriado I can't seen to join in the celebration I can't seen to join in the celebration Não consigo entrar na celebração But i'll go to the service But i'll go to the service Mas eu vou para o serviço And i'll go to pray And i'll go to pray E eu vou orar And i'll sing the praises of my maker's name And i'll sing the praises of my maker's name E eu vou cantar a oração do que fez o meu nome Like i was as good as she made me Like i was as good as she made me Como eu fosse bom como ela me fez And i wanted her to tell me that she would never wake me And i wanted her to tell me that she would never wake me E eu queria que ela me contasse que ela nunca irá me acordar I wanted her to tell me that she would never wake me I wanted her to tell me that she would never wake me Eu queria que ela me contasse que ela nunca irá me acordar I wanted her to tell me that she would never wake me I wanted her to tell me that she would never wake me Eu queria que ela me contasse que ela nunca irá me acordar I wanted her to tell me that she would never wake me I wanted her to tell me that she would never wake me Eu queria que ela me contasse que ela nunca irá me acordar I wanted her to tell me that she would never wake me I wanted her to tell me that she would never wake me Eu queria que ela me contasse que ela nunca irá me acordar I wanted her to tell me that she would never wake me I wanted her to tell me that she would never wake me Eu queria que ela me contasse que ela nunca irá me acordar I wanted her to tell me that she would never wake me I wanted her to tell me that she would never wake me Eu queria que ela me contasse que ela nunca irá me acordar I wanted her to tell me that she would never wake me I wanted her to tell me that she would never wake me Eu queria que ela me contasse que ela nunca irá me acordar I'm lying here waiting for sleep to one take me I'm lying here waiting for sleep to one take me Estou deitado aqui esperando adormecer

Composição: Elliott Smith





Mais tocadas

Ouvir Elliott Smith Ouvir