Haven't laughed this hard in a long time Haven't laughed this hard in a long time Não ria assim há muito tempo I better stop now before I start crying I better stop now before I start crying É melhor eu parar agora antes que comece a chorar Go off to sleep in the sunshine Go off to sleep in the sunshine Ir dormir no sol I don't want to see the day when it's dying I don't want to see the day when it's dying Eu não quero ver o dia quanto ele está morrendo She's a sight to see, she's good to me She's a sight to see, she's good to me Ela é uma visão, ela é boa pra mim I'm already somebody's baby I'm already somebody's baby Eu já sou de alguém She's a pretty thing and she knows everything She's a pretty thing and she knows everything Ela é uma coisa bonita e ela sabe tudo But I'm already somebody's baby But I'm already somebody's baby Mas eu já sou de alguém You don't deserve to be lonely You don't deserve to be lonely Você não merece ficar sozinha But those drugs you got won't make you feel better But those drugs you got won't make you feel better Mas essas drogas não farão você se sentir melhor Pretty soon you'll find it's the only Pretty soon you'll find it's the only Logo você verá que essa Little part of your life you're keeping together Little part of your life you're keeping together É a única pequena parte da sua vida que você está mantendo I'm nice to you, I could make it through I'm nice to you, I could make it through Eu sou legal pra você, eu podia fazer isso That you're already somebody's baby That you're already somebody's baby Mas você já é de alguém I could make you smile if you stayed a while I could make you smile if you stayed a while Eu podia fazer você sorrir se você ficasse um tempo But how long will you stay with me baby But how long will you stay with me baby Mas quanto tempo você ficará comigo baby? Because your candle burns too bright Because your candle burns too bright Porque sua vela queima muito brilhantemente Well, I almost forgot it was twilight Well, I almost forgot it was twilight Bem, eu quase esqueci, foi crepúsculo Even if I think that you are right Even if I think that you are right Mesmo se eu achar que você está certa Well, I'm tired of being down, I got no fight Well, I'm tired of being down, I got no fight Bem, eu estou cansado de estar pra baixo, eu não tive nenhuma luta You're wonderful, when it's beautiful You're wonderful, when it's beautiful Você é maravilhosa, quando é lindo But I'm already somebody's baby But I'm already somebody's baby Mas eu já sou de alguém And if I went with you I'd disappoint you too And if I went with you I'd disappoint you too E se eu for com você eu desapontaria você também Well, I'm already somebody's baby Well, I'm already somebody's baby Bem, eu já sou de alguém Already somebody's baby Already somebody's baby Já sou de alguém