The question is wouldn't mama be proud? The question is wouldn't mama be proud? A pergunta é, poderia a mamãe não estar orgulhosa? There's a silver lining in the corporate cloud There's a silver lining in the corporate cloud Há uma camada prateada nas nuvens agrupadas And the pretty post that you're taking as an NCO And the pretty post that you're taking as an NCO E a pose bonita que você faz como Of the great pretender Of the great pretender Oficial não comissionado do grande fingidor I should sure think so I should sure think so Eu certamente acho que sim Wouldn't mama be proud Wouldn't mama be proud Poderia a mamãe não estar orgulhosa? "Can I take your order?" asked the heavenly host "Can I take your order?" asked the heavenly host "Qual o seu pedido?"Pergunta a recepcionista encantadora Ticket to the jet stream blowing coast to coast Ticket to the jet stream blowing coast to coast Passagem para a ponte-aérea estourando de costa-à-costa The long stemmed glasses, a movie and a pleasant dream in mid-air The long stemmed glasses, a movie and a pleasant dream in mid-air Óculos de armação grossa, um filme e um sonho agradável durante o vôo "You gotta tell me quickly, 'cause we're almost there" "You gotta tell me quickly, 'cause we're almost there" Você tem que me dizer logo,porque já estamos quase lá Wouldn't mama be proud? Wouldn't mama be proud? Poderia a mamãe não estar orgulhosa? Pointed out of the window at the sky gone black Pointed out of the window at the sky gone black Se você olhar pela janela e o céu escureceu "Kid, you're on the right track" "Kid, you're on the right track" Bem garoto, você está no caminho certo If i send you postcards from the side of the road If i send you postcards from the side of the road Se eu te mandar cartões postais de beira de estrada Photographs of moving parts about to implode Photographs of moving parts about to implode Fotografias de regiões tocantes quase por explodir If I crawl to keep it together like you say you know I can do If I crawl to keep it together like you say you know I can do Se eu pedir para manter isso reunido como você disse que eu posso To transmit a moment from me to you To transmit a moment from me to you Para passar um momento meu para você Wouldn't mama be proud? Wouldn't mama be proud? Poderia a mamãe não estar orgulhosa? Wouldn't mama be proud? Wouldn't mama be proud? Poderia a mamãe não estar orgulhosa? Wouldn't mama be proud? Wouldn't mama be proud? Poderia a mamãe não estar orgulhosa?