×
Original Espanhol Corrigir

a Meal Ticket

Ticket Refeição

I can hound you if I need to I can hound you if I need to Posso lhe adular se eu precisar Sip your brandy from a crystal shoe Sip your brandy from a crystal shoe Beber seu conhaque num sabatinho de cristal In the corner, in the corner In the corner, in the corner Lá na esquina, na esquina. While the others climb reaching dizzy heights While the others climb reaching dizzy heights Enquanto outros escalam alcançando alturas estonteantes, The world's in front of me in black and white The world's in front of me in black and white O mundo está em frente a mim em preto e branco, I'm on the bottom line, I'm on the bottom line I'm on the bottom line, I'm on the bottom line 'Tô no fundo do poço, estou no fundo do poço. I'd have a cardiac if I had such luck I'd have a cardiac if I had such luck Teria um infarto se eu tivesse sorte, Lucky losers, lucky losers landing on skid row Lucky losers, lucky losers landing on skid row Perdedores sortudos, perdedores sortudos pousando numa fila parada, Landing on skid row Landing on skid row Pousando numa fila parada. While the Diamond Jims While the Diamond Jims Enquanto os milionários And the Kings road pimps And the Kings road pimps E os cafetões da Kings Road Breath heavy in their brand new clothes Breath heavy in their brand new clothes Suspiram em suas roupas novinhas. I'm on the bottom line, I'm on the bottom line I'm on the bottom line, I'm on the bottom line 'Tô no fundo do poço, estou no fundo do poço. And I gotta get a meal ticket And I gotta get a meal ticket E eu tenho de descolar um ticket refeição To survive you need a meal ticket To survive you need a meal ticket Pra sobreviver você precisa de um ticket refeição To stay alive you need a meal ticket To stay alive you need a meal ticket Pra ficar vivo precisa de um ticket refeição. Feel no pain, no pain Feel no pain, no pain Não sinta dor, sem dor No regret, no regret No regret, no regret Nem arrependimento, sem arrependimento When the line's been signed When the line's been signed Quando as assinaturas são feitas You're someone else You're someone else Você torna-se outra pessoa Do yourself a favor, the meal ticket does the rest Do yourself a favor, the meal ticket does the rest Faça-se um favor e o ticket refeição faz o resto. Shake a hand if you have to Shake a hand if you have to Aperte mãos se tiver de fazê-lo Trust in us and we will love you anyway, anyway Trust in us and we will love you anyway, anyway Confie em nós e o amaremos De algum jeito, de algum jeito. Don't leave us stranded in the jungle Don't leave us stranded in the jungle Não nos abandone largados na selva With fifty percent that's hard to handle With fifty percent that's hard to handle Com cinquenta por cento é difícil se virar, Ain't that so, ain't that so Ain't that so, ain't that so Não é mesmo, não é mesmo?

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Elton John Ouvir