Listen yourself talking words meaningless Listen yourself talking words meaningless Escuta-te falando palavras sem sentido Listen, where are the emotions you feel? Listen, where are the emotions you feel? Escute, onde estão as emoções que você sente? Take a look into yourself for a while Take a look into yourself for a while Olhe um tempo para si mesmo por um tempo What you see doesn't scare you at all? What you see doesn't scare you at all? O que você vê não o assusta nada? Bridge: Bridge: Passagem: Balance on the edge of what's wrong and what is nothing but Balance on the edge of what's wrong and what is nothing but Equilíbrio na extremidade do que está errado e não passa de A different way to see things as they are A different way to see things as they are Um modo diferente para ver coisas como são Please, don't go astray Please, don't go astray Por favor, não vá desencaminhadamente On our way through seas we go On our way through seas we go Em nosso caminho por mares que nós andamos Chorus: Chorus: refrão For every single day you live For every single day you live Por cada dia que você viver For every fragment of your broken dream For every fragment of your broken dream Para cada fragmento de seu sonho frustrado This night is so evanescing This night is so evanescing Esta noite é passageira - Rouse your rocking - Rouse your rocking - Desperte seu balanço All the times they told that you were wrong All the times they told that you were wrong Todas as vezes que contaram que você estava errado There've been reason to be strong There've been reason to be strong Houve razão para ser forte Start again and find you way to live Start again and find you way to live Comece de novo e achará um modo de viver - Rouse your dream - Rouse your dream - Desperte seu sonho Don't let anyone walk over your dreams Don't let anyone walk over your dreams Não deixe ninguém pisar em cima de seus sonhos Listen, don't let them fall on your path Listen, don't let them fall on your path Escute, não os deixe cair em seu caminho If they do I will be one meter behind If they do I will be one meter behind Se eles tentarem eu estarei a um metro atrás I'll pick up and dean them for you I'll pick up and dean them for you Eu os apanharei e os retirarei para você Bridge: Bridge: Passagem: Waiting for a life a single reason to feel Waiting for a life a single reason to feel Esperando por uma vida, uma única razão para sentir You're not surviving, tell me how I'll recognize? You're not surviving, tell me how I'll recognize? Você não é sobrevivente, me fale como eu reconhecerei? It's in front of you It's in front of you Está diante de você! Don't look back, there's no return Don't look back, there's no return Não olhe atrás, não há volta Chorus: Chorus: Refrão For every single day you live For every single day you live Por cada dia que você viver For every fragment of your broken dream For every fragment of your broken dream Para cada fragmento de seu sonho frustrado This night is so evanescing This night is so evanescing Esta noite é passageira - Rouse your rocking - Rouse your rocking - Desperte seu balanço All the times they told that you were wrong All the times they told that you were wrong Todas as vezes que contaram que você estava errado There've been reason to be strong There've been reason to be strong Houve razão para ser forte Start again and find you way to live Start again and find you way to live Comece de novo e achará um modo de viver - Rouse your dream - Rouse your dream - Desperte seu sonho