Far away from somewhere Far away from somewhere Longe de algum lugar I'd like to call it close to you I'd like to call it close to you eu gostaria de chamar isso de perto de você The problem is The problem is o problema é que I've finally found a reason I've finally found a reason eu finalmente encontrei uma razão. I'm hoping that your safe now I'm hoping that your safe now Eu espero que você esteja a salvo agora Now that you've found your way out Now that you've found your way out agora que você escontrou o seu caminho Truth is the silence can't speak for you Truth is the silence can't speak for you verdade é o que o silêncio não pode falar para você There's too much to say There's too much to say tem-se tanto a dizer But words aren't enough to speak for But words aren't enough to speak for mas palavras não são o suficiente. You can't forget all these things that you know You can't forget all these things that you know Você não pode esquecer de todas as coisas que você abe This is the day of your reckoning This is the day of your reckoning esse é o dia do seu fim (pray for your life) (pray for your life) (reze por sua vida) And i watched you create all of your shame And i watched you create all of your shame e eu assisti você criar toda essa sua vergonha I know of a place that can I know of a place that can eu sei de um lugar que pode Save you from the things you fear Save you from the things you fear salvar você das coisas que você tem medo No one will hear the things you say No one will hear the things you say ninguém vai ouvir as coisas que você diz I know the things that you need I know the things that you need eu sei das coisas que você precisa. I won't be the one to pull you I won't be the one to pull you eu não vou ser o único a te pressionar Will you find your way back home Will you find your way back home você encontrará o seu caminho para casa? When everything you know is gone When everything you know is gone quando tudo que você conhece se foi Tell me i'm the one who missed you here Tell me i'm the one who missed you here me diga que eu fui o único que sentiu sua falta aqui. What have i become What have i become o que eu me tornei? I try so hard just to forget I try so hard just to forget eu tentei tanto apenas pra esquecer.. Before the crowd of a silent mouth Before the crowd of a silent mouth antes do rompimento dos falantes Like air in a dream of drowning Like air in a dream of drowning como ar em um sonho de afogamento You'll find yourself inside this moment You'll find yourself inside this moment você encontrará você mesmo dentro desse momento And confess that you're at war And confess that you're at war e confessará que esteve em guerra With what keeps you breathing With what keeps you breathing com o que mantém você respirando. Your holding your thoughts back to Your holding your thoughts back to você está segurando seus pensamentos Keep you from speaking the words Keep you from speaking the words para se manter falando as palavras You know you can't mean in the end You know you can't mean in the end você sabe que não pode significar nada no fim If this is what you want If this is what you want se isso é o que você quer Then this is what you'll get Then this is what you'll get então isso é o que você tem I watched you fall to your knees as the waves I watched you fall to your knees as the waves eu assisti você cair de joelhos como ondas Came tumbling down crashing upon Came tumbling down crashing upon vêm quebrando e batendo This wreckless abandoned This wreckless abandoned nesta quebrada abandonada Hope that you painted Hope that you painted espero que você tenha pintado Inside of this life you live Inside of this life you live dentro dessa vida que você vive