×
Original Corrigir

Epoch Coda

Época de Coda

This time we heal the wounded This time we heal the wounded dessa vez nós iremos curar os feridos we fail again we fail again nós falharemos novamente I'm falling down with regret I'm falling down with regret eu estou caindo com ressentimentos look away from everything look away from everything olhe bem longe para tudo and tell me what you see and tell me what you see e me diga o que você vê there's no coming back from here there's no coming back from here não há volta daqui. Everything I'll ever be I am Everything I'll ever be I am tudo que eus empre serei, eu já sou everything I ever was everything I ever was tudo que eu sempre fui look away from everything I am look away from everything I am olhe bem longe para tudo que eu sou it's all around me it's all around me está tudo ao meu redor. And I'm not looking back And I'm not looking back e eu não estou olhando para trás where everything was so familiar where everything was so familiar onde tudo era tão familiar but so far away, so far away but so far away, so far away mas tão longe, tão longe. Oh my there is no ending Oh my there is no ending oh meu Deus, não há um fim I can't escape from this anymore I can't escape from this anymore eu não posso escapar mais disso oh God there's no way out of here oh God there's no way out of here oh deus, não há saída daqui the walls are closing in the walls are closing in as paredes estão se fechando everything I've ever loved is gone everything I've ever loved is gone tudo que eu sempre amei se foi take this for what it's worth take this for what it's worth pegue isso do que vale a pena I've found there is no meaning I've found there is no meaning eu aprendi que não há significado this is the end of me this is the end of me esse é o meu fim and I'm not holding back and I'm not holding back e eu não estou me segurando the worst is over the worst is over o pior já se foi the worst is over the worst is over o pior já se foi there's no tomorrow there's no tomorrow não há amanhã this is your way out this is your way out esse é o seu caminho de volta. My God you lost a world you tried to make us love My God you lost a world you tried to make us love meu deus, você perdeu um mundo que tentou nos fazer mar we haven't seen the world we haven't seen the world nós não vimos o mundo since you took our bodies and led them to the skies since you took our bodies and led them to the skies desde que você pegou nossos corpos e os guiou até os céus as it carries us away as it carries us away enquanto os levava para longe I can feel his hands as they pull me in I can feel his hands as they pull me in eu posso sentir suas mãos enquanto elas me envolvem by your grace God let me fly by your grace God let me fly pela graça de deus, me deixe voar set me free set me free liberte-me let me fly let me fly me deixe voar God let me fly God let me fly senhor, me deixe voar.






Mais tocadas

Ouvir Emarosa Ouvir