×
Original Corrigir

One Car Garage

Um carro na garagem

In this place, co-op space In this place, co-op space Neste local, o espaço co-op I can’t stand another man around my oxygen I can’t stand another man around my oxygen Eu não posso suportar outro homem em volta do meu oxigênio I know I hate myself and probably everybody else I know I hate myself and probably everybody else Eu sei que eu me odeio e provavelmente todos os outros In this taste, or I taste when In this taste, or I taste when Neste gosto, ou eu gosto quando You wish they would welcome you with open arms You wish they would welcome you with open arms Você gostaria que eles pudessem recebê-lo de braços abertos I know I hate heartbreak I know I hate heartbreak Eu sei que eu odeio desgosto And I want to be there when he caves And I want to be there when he caves E eu quero estar lá quando ele desaba So why do I always feel So why do I always feel Então, por que eu sempre me sinto Like I’m not someone, sabotage myself Like I’m not someone, sabotage myself Como eu não sou alguém, sabotar-me One car garage, I’m not waking up One car garage, I’m not waking up Um carro na garagem, eu não estou acordando I've taped it up to you I've taped it up to you Eu gravei até você Where I feel like no one else is watching Where I feel like no one else is watching Onde me sinto como ninguém está prestando atenção One car garage, am I giving up? One car garage, am I giving up? Um carro na garagem, irei desistir? I’m tangled up in hope I’m tangled up in hope Eu estou enroscado em esperança But I feel like someone else’s coffin But I feel like someone else’s coffin Mas eu sinto que o caixão de outra pessoa I dissipate, and I’m late I dissipate, and I’m late I se dissipar, e eu estou atrasado I’ve got people on the other side the holy gates I’ve got people on the other side the holy gates Eu tenho pessoas do outro lado dos portões sagrados I know I hate myself and probably everybody else I know I hate myself and probably everybody else Eu sei que eu me odeio e provavelmente todos os outros But I got some reasons why I feel like I’m alone But I got some reasons why I feel like I’m alone Mas eu tenho algumas razões pelas quais eu sinto que eu estou sozinho In a solo show. I’m a broken home In a solo show. I’m a broken home Em um show solo. Eu sou um lar desfeito And I want my body gone And I want my body gone E eu quero que meu corpo se foi But I don’t want to hurt no one But I don’t want to hurt no one Mas eu não quero machucar ninguém So why do I always feel like I’m not someone So why do I always feel like I’m not someone Então, por que eu sempre sinto que não sou alguém Sabotage myself Sabotage myself sabotar-me One car garage, I’m not waking up One car garage, I’m not waking up Um carro na garagem, eu não estou acordando I've taped it up to you I've taped it up to you Eu gravei até você Where I feel like no one else is watching Where I feel like no one else is watching Onde me sinto como ninguém está prestando atenção One car garage, am I giving up? One car garage, am I giving up? Um carro na garagem, irei desistir? I’m tangled up in hope I’m tangled up in hope Eu estou enroscado em esperança But I feel like someone else’s coffin But I feel like someone else’s coffin Mas eu sinto que o caixão de outra pessoa A smile feeling, a sinking sleep A smile feeling, a sinking sleep Um sentimento sorriso, um sono afundando I’m giving in but it’s not enough I’m giving in but it’s not enough Eu estou desistindo, mas não é o suficiente I’m not enough I’m not enough Eu não sou o suficiente And I can’t last another minute in a broken And I can’t last another minute in a broken E eu não pode durar mais um minuto em um quebrado I know I hate myself I know I hate myself Eu sei que eu me odeio And probably everybody else And probably everybody else E, provavelmente, todos os outros One car garage, I’m not waking up One car garage, I’m not waking up Um carro na garagem, eu não estou acordando I've taped it up to you I've taped it up to you Eu gravei até você Where I feel like no one else is watching Where I feel like no one else is watching Onde me sinto como ninguém está prestando atenção One car garage, am I giving up? One car garage, am I giving up? Um carro na garagem, irei desistir? I’m tangled up in hope I’m tangled up in hope Eu estou enroscado em esperança But I feel like someone else’s coffin But I feel like someone else’s coffin Mas eu sinto que o caixão de outra pessoa






Mais tocadas

Ouvir Emarosa Ouvir