Tailored sheets, to fix this dirty bed, Tailored sheets, to fix this dirty bed, Lençóis feitos para caber nessa cama suja for once this dirt won't come all off for once this dirt won't come all off Por uma vez, esta sujeira não se espalhará I canÂ’t be pushed aside. I canÂ’t be pushed aside. ela não pode ser varrida pro canto Wind is blowing thru closed doors Wind is blowing thru closed doors O vento sopra através de portas fechadas With shadows dancing in the hall (hall) With shadows dancing in the hall (hall) Com sombras dançando no salão (salão) Now hit the floor, crawl to the side, Now hit the floor, crawl to the side, agora atinja o chão, arraste-se para a margem We've all made better moves despite the slowing of our feet We've all made better moves despite the slowing of our feet nós todos fizemos movimentos melhores apesar da lentidão dos nossos pés For once For once por uma vez Lets leave the dreaming to someone else, Lets leave the dreaming to someone else, deixe o sonho para outro alguém Our time has slipped away, Our time has slipped away, nosso tempo foi embora WeÂ’re sinking faster, faster, no more play WeÂ’re sinking faster, faster, no more play nós estamos afundando mais rápido, mais rápido, sem mais jogos Get ready for the catch, Get ready for the catch, fique pronto para a captura I'm at the next step, waiting for our year I'm at the next step, waiting for our year eu estou no próximo passo, esperando pelo nosso ano And all at once it leaves you breathless, And all at once it leaves you breathless, e tudo ao mesmo tempo deixa você sem ar With next to nothing, but open hands. With next to nothing, but open hands. Com algo perto de nada, mas de mãos abertas Reach out, hold on tight, Reach out, hold on tight, estenda a mão, segure firme I know it hurts but keep trying, I know it hurts but keep trying, eu sei que machuca, mas continue tentando And with your luck, And with your luck, e com a sua sorte This won't be over quick This won't be over quick isso não vai ser muito rápido Out of the blue it strikes you Out of the blue it strikes you De repente ele te atinge WhatÂ’s left to catch but the fear of letting go? WhatÂ’s left to catch but the fear of letting go? o que sobra pra pegar a não ser o medo de deixar ir embora? And bite down, And bite down, E morda The stress get harder now, The stress get harder now, o stress fica mais difícil agora The mood is let down, The mood is let down, o ânimo vai lá pra baixo Let it play for the last time, Let it play for the last time, deixe ele brincar pela última vez take this last second to know who's walking out. take this last second to know who's walking out. pegue esse último segundo, para sabe quem está caminhando fora For once donÂ’t be so weak, For once donÂ’t be so weak, por uma vez, não seja tão fraco Back up the feelings that you claim now, Back up the feelings that you claim now, aponte nos sentimentos que você defende agora Fall deeper into a world, that you canÂ’t explain. Fall deeper into a world, that you canÂ’t explain. caia profundamente num mundo que você não pode explicar For once donÂ’t be so weak, For once donÂ’t be so weak, por uma vez, não seja tão fraco I see the mistake that is you, I see the mistake that is you, eu vejo o erro que é você don't try another line, I know the truth don't try another line, I know the truth não tente outra linha eu sei a verdade And let hate save you when nothing else will, And let hate save you when nothing else will, e deixe o ódio te salvar quando nada mais irá Oh, well let it save you when nothing else will. Oh, well let it save you when nothing else will. o bem, deixe o ódio te salvar quando nada mais irá (Let it save you) (Let it save you) (deixe ele te salvar) The mood is let down, The mood is let down, o ânimo é deixado pra baixo Let it play for the last time, Let it play for the last time, deixe jogar pela última vez take this last second to know who's walking out take this last second to know who's walking out pegue esse último segundo pra saber... We know who does it best, We know who does it best, nós sabemos quem faz isso melhor Wind is blowing thru closed doors Wind is blowing thru closed doors o vendo está soprando através de portas fechadas With shadows dancing in the hall With shadows dancing in the hall com sombras dançando na sala Now hit the floor, crawl to the side, Now hit the floor, crawl to the side, agora atinja o chão, arraste-se para a margem We've all made better moves despite the slowing of our feet We've all made better moves despite the slowing of our feet nós todos fizemos movimentos melhores apesar da lentidão de nossos pés Let hate save you when nothing else will. Let hate save you when nothing else will. deixe o ódio te salvar quando nada mais irá I know the truth, it wonÂ’t save you. I know the truth, it wonÂ’t save you. eu sei a verdade, isso não vão te salvar