×
Original Corrigir

18

18

13 was the glitch, but we said no 13 was the glitch, but we said no 13 foi a falha, mas dissemos que não ... 14 was the stitch, but it ain't hold 14 was the stitch, but it ain't hold 14 era o ponto, mas não aguenta ... 15 life saw what we couldn't see 15 life saw what we couldn't see 15 a vida viu o que não podíamos ver We started dancing through the city streets We started dancing through the city streets Começamos a dançar pelas ruas da cidade And with my two left feet there's only so far we'd go And with my two left feet there's only so far we'd go E com os meus dois pés esquerdos só há tão longe So you told me not to call you a waitress So you told me not to call you a waitress Então você me disse para não te chamar de garçonete You told me that you didn't have the patience You told me that you didn't have the patience Você me disse que não tinha paciência I said: Baby there's a bullet in my chest I said: Baby there's a bullet in my chest Eu disse: "Baby, há uma bala no meu peito" You told me not to call you a waitress You told me not to call you a waitress Você me disse para não te chamar de garçonete You said: Baby just you wait I'm gon' be famous You said: Baby just you wait I'm gon' be famous Você disse "Baby, só espere, eu vou ser famoso" I guess our heartbeat wasn't worth the stress I guess our heartbeat wasn't worth the stress Acho que nosso batimento cardíaco não valeu o estresse ... Well I wish you the best Well I wish you the best Bem, desejo-lhe o melhor 16 was the trick, I know you know 16 was the trick, I know you know 16 foi o truque, eu sei que você sabe 'Cause 17 was the trip and you let go 'Cause 17 was the trip and you let go Porque 17 foi a viagem e você deixou ir 18 Anything goes 18 Anything goes 18 Vale tudo If our love was a runway, then I'll let you go If our love was a runway, then I'll let you go Se o nosso amor era uma pista, então eu vou deixar você ir She told me to call her an uber She told me to call her an uber Ela me disse para chamá-la de uber She told me that I never really knew her She told me that I never really knew her Ela me disse que eu nunca a conheci realmente I said: Maybe not but maybe I could try I said: Maybe not but maybe I could try Eu disse "Talvez não, mas talvez eu possa tentar Ten minutes 'till your chariot arrives, let's chat Ten minutes 'till your chariot arrives, let's chat Dez minutos até a sua carruagem chegar, vamos conversar. " She talked about the dreams that she's missing She talked about the dreams that she's missing Ela falou sobre os sonhos que está perdendo ... I fell in love with her again while I was listening I fell in love with her again while I was listening Me apaixonei por ela novamente enquanto ouvia ... But when I tried to bring the bullet up again But when I tried to bring the bullet up again Mas quando eu tentei trazer a bala novamente She said: We'll always be imaginary friends She said: We'll always be imaginary friends Ela disse: "Sempre seremos amigos imaginários". I hope you I hope you espero que você Find that song you heard in Venice Find that song you heard in Venice Encontre a música que você ouviu em Veneza All those years ago All those years ago Todos esses anos atrás I hope you I hope you espero que você Can forgive yourself for the things Can forgive yourself for the things Pode se perdoar pelas coisas You wish I didn't know You wish I didn't know Você gostaria que eu não soubesse I hope you can look at your reflection I hope you can look at your reflection Espero que você possa olhar para o seu reflexo And know there's more to you than what you see And know there's more to you than what you see E saiba que há mais em você do que aquilo que vê ... At least to me At least to me Pelo menos para mim.






Mais tocadas

Ouvir emawk Ouvir