×
Original Corrigir

Still You Turn Me On

Você continua me acendendo

Do you want to be an angel, Do you want to be an angel, Você quer ser um anjo, Do you want to be a star, Do you want to be a star, você quer ser uma estrela, Do you want to play some magic on my guitar? Do you want to play some magic on my guitar? Você quer jogar uma magia no meu violão? Do you want to be a poet, Do you want to be a poet, Você quer ser um poeta, Do you want to be my string? Do you want to be my string? Você quer ser minha corda? You could be anything. You could be anything. Você poderia ser qualquer coisa. Do you want to be the lover of another Do you want to be the lover of another Você quer ser o amante de outro Undercover? You could even be the man on the moon. Undercover? You could even be the man on the moon. Secreto? você poderia ser o homem na lua. Do you want to be the player, Do you want to be the player, Você quer ser o jogador, Do you want to be the string? Do you want to be the string? Você quer ser a corda? Let me just tell you something, Let me just tell you something, Deixe-me apenas dizer uma coisa, It just don't mean a thing. It just don't mean a thing. Isso não significa nada. You see it really doesn't matter You see it really doesn't matter Veja isso realmente não importa when you're buried in disguise when you're buried in disguise Quando você está enterrado no disfarce by the dark glass on your eyes, by the dark glass on your eyes, Pelo oculos escuro em seus olhos, though your flesh has crystalised; though your flesh has crystalised; Embora sua carne tenha cristalizado; Still .... you turn me on. Still .... you turn me on. Continua....você me acendendo. Do you want to be the pillow where I lay my head, Do you want to be the pillow where I lay my head, Você quer ser o travesseiro onde eu descanço minha cabeça, Do you want to be the feathers lying in my bed? Do you want to be the feathers lying in my bed? Você quer ser as penas em minha cama? Do you want to be a colour cover magazine; Do you want to be a colour cover magazine; Você quer ser a cor de uma capa de revista; create a scene. create a scene. Criar uma cena. Every day a little sadder, Every day a little sadder, Cada dia um pouco mais triste, A little madder, A little madder, Um pouco mais furioso, Someone get me a ladder. Someone get me a ladder. Alguém me de uma escada. Do you want to be the singer, Do you want to be the singer, Você quer ser o cantor, Do you want to be the song? Do you want to be the song? Você quer ser a musica? Let me tell you something Let me tell you something Deixe-me dizer uma coisa you just couldn't be more wrong. you just couldn't be more wrong. Você não poderia estar mais errado. You see I really have to tell you You see I really have to tell you Veja eu realmente tenho que lhe falar that it all gets so intense. that it all gets so intense. Isso tudo fica tão intenso. >From my experience >From my experience Pela minha experiencia It just doesn't seem to make sense, It just doesn't seem to make sense, Isso parece não ter sentido, Still .... you turn me on Still .... you turn me on Continua....você me acendendo

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Emerson, Lake, And Palmer Ouvir