×
Original Corrigir

Bohemian Rhapsody

Rapsódia Boêmia

Is this the real life? Is this the real life? Isso é a vida real? Is this just fantasy? Is this just fantasy? Isso é só fantasia? Caught in a landslide Caught in a landslide Pego num desmoronamento No escape from reality No escape from reality Sem poder escapar da realidade Open your eyes Open your eyes Abra seus olhos Look up to the skies and see Look up to the skies and see Olhe para o céu e veja I'm just a poor boy, I'm just a poor boy, Eu sou apenas um pobre menino, I need no sympathy I need no sympathy Eu não preciso de nenhuma compaixão Because i'm easy come, easy go Because i'm easy come, easy go Porque eu venho fácil, fácil vou A little high, little low A little high, little low E possuo altos e baixos Anyway the wind blows, Anyway the wind blows, De qualquer jeito que o vento soprar, Doesn't really matter to me, to me Doesn't really matter to me, to me Isso realmente não importa pra mim, pra mim Mama, just killed a man Mama, just killed a man Acabei de matar um homem, mamãe Put a gun against his head Put a gun against his head Coloquei uma arma em sua cabeça Pulled my trigger, now he's dead Pulled my trigger, now he's dead Puxei o gatilho, agora ele está morto Mama, life had just begun Mama, life had just begun Mamãe, a vida acabou de começar But now i've gone and thrown it all away But now i've gone and thrown it all away Mas agora eu vou ter que jogar tudo fora Mama, ooo Mama, ooo Mamãe, ooo Didn't mean to make you cry Didn't mean to make you cry Não foi minha intenção te fazer chorar If i'm not back again this time tomorrow If i'm not back again this time tomorrow Se eu não estiver de volta a esta hora amanhã Carry on, carry on, Carry on, carry on, Continue, continue, As if nothing really matters As if nothing really matters Como se nada realmente importasse Too late, my time has come Too late, my time has come Tarde demais, chegou minha hora Sends shivers down my spine Sends shivers down my spine Sinto arrepios em minha espinha Body's aching all the time Body's aching all the time Meu corpo está doendo toda hora Goodbye everybody - i've got to go Goodbye everybody - i've got to go Adeus a todos - eu agora tenho que partir Gotta leave you all behind Gotta leave you all behind Tenho que deixar todos vocês para trás And face the truth And face the truth E encarar a verdade Mama, ooo - i don't want to die Mama, ooo - i don't want to die Mamma, ooo - (de qualquer maneira o vento sopra) I sometimes wish i'd never been born at all I sometimes wish i'd never been born at all Eu não quero morrer I see a little silhouetto of a man I see a little silhouetto of a man Às vezes eu desejo nunca ter nascido Scaramouch, scaramouch will you do the fandango Scaramouch, scaramouch will you do the fandango Eu vi uma pequena silhueta de um homem Thunderbolt and lightning - very very frightening me Thunderbolt and lightning - very very frightening me Palhaço, palhaço você fará o fandango Gallileo, gallileo, Gallileo, gallileo, Trovões e relâmpagos - me assustam muito Gallileo, gallileo, Gallileo, gallileo, Galileu, Galileu, Gallileo figaro - magnifico Gallileo figaro - magnifico Galileu, Galileu, But i'm just a poor boy, nobody loves me But i'm just a poor boy, nobody loves me Galileu Fígaro - magnífico; He's just a poor boy from a poor family He's just a poor boy from a poor family Mas eu sou apenas um pobre menino e ninguém me ama Spare him his life from this monstrosity Spare him his life from this monstrosity Ele é só um pobre menino de uma pobre família Easy come easy go - will you let me go Easy come easy go - will you let me go Poupe sua vida desta monstruosidade Bismillah! no - we will not let you go - Bismillah! no - we will not let you go - O que vem fácil vai fácil - você vai me deixar ir? Let him go Let him go Em nome de Deus! Não - nós não o deixaremos ir Â? Bismillah! we will not let you go - let him go Bismillah! we will not let you go - let him go Deixe-o ir Bismillah! we will not let you go - let me go Bismillah! we will not let you go - let me go Em nome de Deus! Nós não o deixaremos ir - deixe-o ir Will not let you go - let me go (never) Will not let you go - let me go (never) Em nome de Deus! Nós não o deixaremos ir - deixe-me ir Never let you go - let me go Never let you go - let me go Não o deixe ir - deixe-me ir (nunca) Never let me go - ooo Never let me go - ooo Nunca o deixe em vão - deixe-me ir No, no, no, no, no, no, no - No, no, no, no, no, no, no - Nunca me deixe em vão ooo Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go Não, não, não, não, não, não, não ? Beelzebub has a devil put aside for me Beelzebub has a devil put aside for me Oh mamma mia, mamma mia, mamma mia deixe-me ir For me For me Belzebu tem um diabo reservado pra mim For me For me Pra mim? So you think So you think Pra mim? You can stop me and spit in my eye You can stop me and spit in my eye Então você acha So you think you can love me So you think you can love me Que pode me parar e cuspir em meus olhos? And leave me to die And leave me to die Então você acha que pode me amar Oh baby - can't do this to me baby Oh baby - can't do this to me baby E me deixar morrer? Just gotta get out - Just gotta get out - Oh baby - não pode fazer pra mim, baby Just gotta get right outta here Just gotta get right outta here Apenas saia Ooh yeah, ooh yeah Ooh yeah, ooh yeah Apenas saia logo daqui! Nothing really matters Nothing really matters Ooh yeah, ooh yeah Anyone can see Anyone can see Nada realmente importa Nothing really matters - Nothing really matters - Qualquer um pode ver Nothing really matters to me Nothing really matters to me Nada realmente importa Anyway the wind blows... Anyway the wind blows... Nada realmente importa pra mim

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Emilie Autumn Ouvir