Here you sit in your high-backed chair Here you sit in your high-backed chair Aqui você senta na sua cadeira de encosto alto Wonder how the view is from there Wonder how the view is from there Imaginando como a vista é daqui I wouldn't know 'cause I like to sit I wouldn't know 'cause I like to sit Eu não poderia saber porque eu gosto de sentar Upon the floor, yeah upon the floor Upon the floor, yeah upon the floor Sobre o chão, yeah sobre o chão If you like we could play a game If you like we could play a game Se você quiser podemos jogar um jogo Let's pretend that we are the same Let's pretend that we are the same Vamos fingir que somos os mesmos But you will have to look much closer But you will have to look much closer Mas você terá que olhar muito mais perto Than you do, closer than you do Than you do, closer than you do Do que você faz, mais perto do que você olha And I'm far too tired to stay here anymore And I'm far too tired to stay here anymore E eu estou muito cansada de estar aqui And I don't care what you think anyway And I don't care what you think anyway E eu não me importo com o que você pensa de qualquer maneira 'Cause I think you were wrong about me 'Cause I think you were wrong about me Porque você está errado sobre mim Yeah what if you were, what if you were Yeah what if you were, what if you were Yeah e se você estiver, e se você estiver And what if I'm a snowstorm burning And what if I'm a snowstorm burning E se eu fosse uma tempestade de neve ardente What if I'm a world unturning What if I'm a world unturning E se eu fosse o mundo imutável What if I'm an ocean, far too shallow, much too deep What if I'm an ocean, far too shallow, much too deep E se eu fosse um oceano, raso demais, fundo demais What if I'm the kindest demon What if I'm the kindest demon E se eu fosse o mais gentil demônio Something you may not believe in Something you may not believe in Algo em que você naõ deve acreditar What if I'm a siren singing gentlemen to sleep What if I'm a siren singing gentlemen to sleep E se eu fosse uma sirene cantando gentilmente para dormir I know you've got it figured out I know you've got it figured out Eu sei que você já entendeu Tell me what I am all about Tell me what I am all about Conte-me o que eu sou então And I just might learn a thing or two And I just might learn a thing or two E eu apenas deva aprender uma coisa ou duas Hundred about you, maybe about you Hundred about you, maybe about you Cem sobre você, talvez sobre você I'm the end of your telescope I'm the end of your telescope Eu sou o fim do seu telescópio I don't change just to suit your vision I don't change just to suit your vision Eu não mudo apenas para ajustar sua visão 'Cause I am bound by a fraying rope 'Cause I am bound by a fraying rope Porque eu estou presa por uma corda desfiada Around my hands, tied around my hands Around my hands, tied around my hands Sobre minhas mãos, amarrada sobre minhas mãos And you close your eyes when I say I'm breaking free And you close your eyes when I say I'm breaking free E feche seus olhos quando eu digo que estou me libertando And put your hands over both your ears And put your hands over both your ears E coloque suas mãos sobre ambos seus ouvidos Because you cannot stand to believe I'm not Because you cannot stand to believe I'm not Porque você não pode acreditar que não sou The perfect girl you thought The perfect girl you thought A garota perfeita que pensava Well what have I got to lose Well what have I got to lose Bem o que eu tenho a perder And what if I'm a weeping willow And what if I'm a weeping willow E se eu fosse uma viúva chorando Laughing tears upon my pillow Laughing tears upon my pillow Lágrimas risonhas sobre meu travesseiro What if I'm a socialite who wants to be alone What if I'm a socialite who wants to be alone E se eu fosse uma socialite que quer ficar sozinha What if I'm a toothless leopard What if I'm a toothless leopard E se eu fosse um leopardo sem dentes What if I'm a sheepless shepherd What if I'm a sheepless shepherd E se eu fosse um pastor sem ovelhas What if I'm an angel without wings to take me home What if I'm an angel without wings to take me home E se eu fosse um anjo sem asas para me levar para casa You don't know me You don't know me Você naõ me conhece Never will, never will Never will, never will Nunca irá, nunca irá I'm outside your picture frame I'm outside your picture frame Eu estou fora do seu retrato And the glass is breaking now And the glass is breaking now E o vidro está quebrando agora You can't see me You can't see me Você não pode me ver Never will, never will Never will, never will Nunca irá, nunca irá If you're never gonna see If you're never gonna see E se você jamais ver What if I'm a crowded desert What if I'm a crowded desert E se eu fosse um deserto aglomerado Too much pain with little pleasure Too much pain with little pleasure Muita dor com um pouco de prazer What if I'm the nicest place you never want to go What if I'm the nicest place you never want to go E se eu fosse o lugar mais legal que você nunca quis ir What if I don't know who I am What if I don't know who I am E se eu não sei quem eu sou Will that keep us both from trying Will that keep us both from trying Isso irá nos deter de tentar To find out and when you have To find out and when you have De encontrar e quando você ter Be sure to let me know Be sure to let me know Certeza de me deixar saber What if I'm a snowstorm burning What if I'm a snowstorm burning E se eu fosse uma tempestade de neve ardente What if I'm a world unturning What if I'm a world unturning E se eu fosse o mundo imutável What if I'm an ocean, far too shallow, much too deep What if I'm an ocean, far too shallow, much too deep E se eu fosse um oceano, raso demais, fundo demais What if I'm the kindest demon What if I'm the kindest demon E se eu fosse o mais gentil demônio Something you may not believe in Something you may not believe in Algo em que você naõ deve acreditar What if I'm a siren singing gentlemen to sleep What if I'm a siren singing gentlemen to sleep E se eu fosse uma sirene cantando gentilmente para dormir Sleep... Sleep... Dormir.... Sleep... Sleep... Dormir...