I've been racing for you honey I've been racing for you honey Eu tenho corrido por você, querido But you take your love But you take your love Mas você tirou seu amor From under my feet From under my feet De sob meus pés The very moment I arrive The very moment I arrive No instante em que eu chegar I hold the invitation in my hand I hold the invitation in my hand Seguro o convite em minhas mãos You smile and I don't understand You smile and I don't understand Você sorri e eu não entendo When you tell me the writing ain't yours When you tell me the writing ain't yours Quando você me diz que a escrita não é sua You were the one thing I could count on You were the one thing I could count on Você era a única coisa que eu poderia contar com Even if your apathy was what I expected Even if your apathy was what I expected Mesmo se a sua apatia era o que eu esperava Oh darling I waited and waited to feel your footsteps Oh darling I waited and waited to feel your footsteps Oh querido, eu esperei e esperei para sentir seus passos And to hear your breath And to hear your breath E ouvir sua respiração But maybe I just wanted someone to wait for But maybe I just wanted someone to wait for Mas talvez eu só queria alguém para esperar CHORUS CHORUS [refrão] You were ever in my mind You were ever in my mind Você sempre esteve em meu pensamento You were behind my soul each time You were behind my soul each time Você esteve por trás de minha alma todas as vezes I held it to the flame I held it to the flame Eu segurei isso à chama You were ever in my precious thoughts You were ever in my precious thoughts Você esteve sempre em meus pensamentos preciosos I'd leave a room of angels I'd leave a room of angels Eu poderia deixar o quarto de anjos Just to be alone Just to be alone Apenas para ficar só If only to say your name If only to say your name Se apenas para dizer seu nome I never told you I needed you darling I never told you I needed you darling Eu nunca te disse que eu preciso de você, querido Like a rose needs the rain Like a rose needs the rain Como uma rosa precisa da chuva How could you possibly know how much How could you possibly know how much Como você poderia saber o quanto? So I reach for your love So I reach for your love Então eu alcanço seu amor Like the moon and the stars Like the moon and the stars Como a lua e as estrelas Ever in my sight Ever in my sight Sempre em minha mira Ever out of touch Ever out of touch Sempre fora de alcance There's a spotlight of a holy kind There's a spotlight of a holy kind Há um foco de uma espécie sagrada Think it comes from somewhere Think it comes from somewhere Acho que vem de algum lugar Up in the sky or from some far off lovely place Up in the sky or from some far off lovely place Até no céu ou de algum lugar longínquo adorável But this light never ever ever shone on me But this light never ever ever shone on me Mas essa luz nunca, nunca, nunca brilhou sobre mim At least as far as I could see At least as far as I could see Pelo menos pelo que pude ver So I sat in the dark and I watched you So I sat in the dark and I watched you Então eu sentei no escuro e te observei Now I just cry to myself Now I just cry to myself Agora eu só choro para mim mesma When there's no one around When there's no one around Quando não há ninguem por perto And I teach myself to walk backwards And I teach myself to walk backwards Então eu me ensinei a andar para trás Out of any given situation Out of any given situation Para fora de qualquer tipo de situação Yes I can be graceful and try Yes I can be graceful and try Sim, eu posso ser elegante e tentar Not to step on my train and Not to step on my train and Não pisar no meu trem e You don't have to say goodbye You don't have to say goodbye Você não precisará dizer adeus But I'll be right here if you want to But I'll be right here if you want to Mas eu estarei logo aqui se você quiser CHORUS CHORUS [refrão] Now I could paint your portrait Now I could paint your portrait Agora eu poderia pintar seu retrato If I never saw you again If I never saw you again Se eu nunca o visse novamente When I am old someone may ask me When I am old someone may ask me Quando eu estiver velha alguém pode me perguntar If I ever loved If I ever loved Seu eu nunca amei And I will speak but they won't recognize And I will speak but they won't recognize E vou falar, mas eles não vão acreditar My words, they'll say I'm telling lies My words, they'll say I'm telling lies Minhas palavras, eles vão dizer que estou mentindo And maybe I am And maybe I am E talvez estarei Maybe I am Maybe I am Talvez estou All I know is All I know is Tudo que eu sei é CHORUS CHORUS [refrão]