You say you're curious You say you're curious Você diz que é curioso Can't leave a thing to your imagination Can't leave a thing to your imagination Não pode deixar nada para sua imaginação I wish you'd close your eyes I wish you'd close your eyes Eu queria que você fechasse seus olhos But oh you seem so serious But oh you seem so serious Mas, oh, você parece tão sério I should enjoy the sweet interrogation I should enjoy the sweet interrogation Eu deveria aproveitar o doce inquérito You start to hypnotize me You start to hypnotize me Você começa a me hipnotizar I should not be telling you I should not be telling you Eu não deveria estar te contando I'm flattered by your interest I'm flattered by your interest Estou elogiada pelo seu interesse Who am I talking to Who am I talking to Com quem estou falando Could be the demon with a mask Could be the demon with a mask Poderia ser o demônio com uma máscara Why should I trust in you? Why should I trust in you? Porque eu deveria confiar em você? I don't feel safe I don't feel safe Eu não me sinto segura I never did I never did Eu nunca me senti But what else can I do But what else can I do Mas o que além eu posso fazer? But what you ask? But what you ask? Mas o que você pergunta? Think of your darkest night Think of your darkest night Pense na sua noite mais sombria Think of your soul alone Think of your soul alone Pense na sua alma sozinha If you can bear the sight If you can bear the sight Se você puder aguentar a visão Think of the love you've never known Think of the love you've never known Pense no amor que você nunca tenha conhecido Yes, it's unusual Yes, it's unusual Sim, é incomum To live your life this way To live your life this way Viver sua vida desse jeito All I can say All I can say Tudo o que eu posso dizer Maybe that's why you don't see Maybe that's why you don't see Talvez seja esse o porquê você não vê Faces like mine every day Faces like mine every day Rostos como o meu todo dia You'd like to stir it up You'd like to stir it up Você gostaria mudar isso Just like a sad, forgot until remember Just like a sad, forgot until remember Assim como um triste, esquecido até lembrar I didn't ask for this I didn't ask for this Eu não pedi por isso But still you hold me in your gaze But still you hold me in your gaze Mas ainda você me mantém no seu olhar And from my lips And from my lips E dos meus lábios The moments I have captured The moments I have captured Os momentos que eu capturei Still I'm in reminiscencance Still I'm in reminiscencance Ainda estou em lembranças From a place you'll never know From a place you'll never know De um lugar que você nunca saberá I find the strength to tell you things I hardly ever show I find the strength to tell you things I hardly ever show Eu encontrei a força para contar a você coisas que eu dificilmente jamais mostraria My mirror holds your severed tongue My mirror holds your severed tongue Meu espelho prende sua língua abatida But in your amber eyes But in your amber eyes Mas em seus olhos âmbar I see the the questions never end I see the the questions never end Eu vejo as perguntas que nunca terminam I never could disguise I never could disguise Eu nunca poderia me mascarar So why pretend? So why pretend? Então, porque fingir? Think of your darkest night Think of your darkest night Pense na sua noite mais sombria Think of your soul alone Think of your soul alone Pense na sua alma sozinha If you can bear the sight If you can bear the sight Se você puder aguentar a visão Think of the love you've never known Think of the love you've never known Pense no amor que você nunca tenha conhecido Yes, it's unusual Yes, it's unusual Sim, é incomum To live your life this way To live your life this way Viver sua vida desse jeito All I can say All I can say Tudo o que eu posso dizer Maybe that's why you don't see Maybe that's why you don't see Talvez seja esse o porquê você não vê Faces like mine every day Faces like mine every day Rostos como o meu todo dia Who will forget me? Who will forget me? Quem vai me esquecer? No one knows I've done wrong No one knows I've done wrong Ninguém sabe que eu errei Won't you believe me? Won't you believe me? Você não vai acreditar em mim? 'Cause I won't last that long 'Cause I won't last that long Porque eu não durarei tanto tempo assim No, I No, I Não, eu I wanna be quiet now I wanna be quiet now Eu quero estar calma agora All alone All alone Totalmente sozinha Back to my shadow Back to my shadow De volta para minha escuridão I'm gonna hide behind I'm gonna hide behind Eu vou me esconder atrás The trouble in my mind The trouble in my mind Da confusão na minha mente You say you'll stay around You say you'll stay around Você diz que vai estar por perto You've finally found the answer to my story You've finally found the answer to my story Você finalmente encontrou a resposta para minha história Congratulations, love Congratulations, love Parabéns, amor So go ahead, decipher me So go ahead, decipher me Então, vá em frente, decifre-me And solve the puzzle if you need the glory And solve the puzzle if you need the glory E resolva o quebra-cabeças se você precisa da glória I wish I could be of your kind I wish I could be of your kind Eu queria que eu fosse do seu tipo I need to be alone I need to be alone Eu preciso estar sozinha To tell you how much you don't know To tell you how much you don't know Para contar para você o quanto você não sabe It isn't what I've done It isn't what I've done Não é o que eu tenho feito But rather what I hold inside But rather what I hold inside Mas preferencialmente o que eu guardo dentro Even if I give up Even if I give up Mesmo que eu desista I won't be victim to your game I won't be victim to your game Eu não serei vítima do seu jogo You're only free when you have nothing left You're only free when you have nothing left Você só é livre quando você não tem mais nada Think of your darkest night Think of your darkest night Pense na sua noite mais sombria Think of your soul alone Think of your soul alone Pense na sua alma sozinha If you can bear the sight If you can bear the sight Se você puder aguentar a visão Think of the love you've never known Think of the love you've never known Pense no amor que você nunca tenha conhecido Yes, it's unusual Yes, it's unusual Sim, é incomum To live your life this way To live your life this way Viver sua vida desse jeito All I can say All I can say Tudo o que eu posso dizer Maybe that's why you don't see Maybe that's why you don't see Talvez seja esse o porquê você não vê Faces like mine every day Faces like mine every day Rostos como o meu todo dia Every day Every day Todo dia