I know I know Eu conheço The sickening thoughts that slither around your head The sickening thoughts that slither around your head Os pensamentos doentios que escorregam em volta de sua cabeça I know I know Eu conheço The gluttonous guilt that buried me in your bed The gluttonous guilt that buried me in your bed A faminta culpa que me enterrou em sua cama Manipulate me if you can Manipulate me if you can Manipule-me se puder Go on and fool me like your biggest fan Go on and fool me like your biggest fan Vá em frente e me engane como sua maior fã I know I know Eu conheço The arrogant pride that poisons the truth you hear The arrogant pride that poisons the truth you hear O orgulho arrogante que envenena a verdade que você ouve I know I know Eu conheço The bigoted tongue that tears away all your fear The bigoted tongue that tears away all your fear A língua arrogante que rasga seu medo Pontificate you faded star Pontificate you faded star Pontifique sua estrela desbotada Go on and show me who you really are Go on and show me who you really are Vá em frente e me mostre quem você realmente é You can lie to the papers You can lie to the papers Você pode mentir aos jornais You can hide from the press You can hide from the press Você pode esconder da imprensa You can fake it on stage You can fake it on stage Você pode fingir no palco You can crawl from your cage You can crawl from your cage Você pode rastejar da sua gaiola You can search and destroy You can search and destroy Você pode procurar e destruir You can kill and depend on it You can kill and depend on it Você pode matar e depender disso I know your tainted flesh I know your tainted flesh Eu conheço a sua carne maculada I know your filthy soul I know your filthy soul Eu conheço a sua alma imunda I know each trick you played I know each trick you played Eu conheço cada truque que você pregou Whore you laid Whore you laid Cada vadia com quem se deitou Dream you stole Dream you stole Cada sonho que roubou I know the bed in the room in the wall I know the bed in the room in the wall Eu conheço a cama no quarto na parede In the house where you got what you wanted and ruined it all In the house where you got what you wanted and ruined it all Na casa onde você conseguiu o que queria e arruinou tudo I know the secrets that you keep I know the secrets that you keep Eu sei os segredos que você mantém I know where you sleep I know where you sleep Eu sei onde você dorme I know I know Eu conheço The illness behind the image you create The illness behind the image you create A doença por trás da imagem que você criou I know I know Eu conheço The tedious need to turn all you love into hate The tedious need to turn all you love into hate O tédio de precisar transformar tudo que ama em ódio You poor pathetic paranoid You poor pathetic paranoid Seu pobre paranóico patético Is it just me or do you secretly enjoy it? Is it just me or do you secretly enjoy it? É só comigo, ou você secretamente gosta disso? You can lie to the papers You can lie to the papers Você pode mentir aos jornais (You can lie) You can hide from the press (You can lie) You can hide from the press Você pode esconder da imprensa (You can hide) You can fake it on stage (You can hide) You can fake it on stage Você pode fingir no palco You can crawl from your cage You can crawl from your cage Você pode rastrear da sua gaiola You can search and destroy You can search and destroy Você pode procurar e destruir You can kill and depend on it You can kill and depend on it Você pode matar e depender disso (Fake, crawl, search, kill) (Fake, crawl, search, kill) Minta, rasteje, procure, mate I know your tainted flesh I know your tainted flesh Eu conheço a sua carne doente (You can't hide) (You can't hide) Você não pode esconder I know your filthy soul I know your filthy soul Eu conheço a sua alma imunda (You can't hide) (You can't hide) Você não pode esconder I know each trick you played I know each trick you played Eu conheço cada truque que você pregou (You can fake it if you try) Whore you laid (You can fake it if you try) Whore you laid (Você pode mentir se tentar) Cada vadia com quem se deitou Dream you stole Dream you stole Cada sonho que roubou I know the bed in the room in the wall I know the bed in the room in the wall Eu conheço a cama na parede do quarto In the house where you got what you wanted and ruined it all In the house where you got what you wanted and ruined it all Na casa onde você conseguiu o que queria e arruinou tudo I know the secrets that you keep I know the secrets that you keep Eu sei os segredos que você mantém I know where you sleep I know where you sleep Eu sei onde você dorme Sleep Sleep Dorme Sleep Sleep Dorme Sleep Sleep Dorme You play the victim very well You play the victim very well Você faz o papel de vítima muito bem, You build yourself indulgent hell You build yourself indulgent hell Você constrói seu próprio inferno indulgente, You wanted someone to understand you You wanted someone to understand you Você queria alguém que te entendesse, Well be careful what you wish for because I do Well be careful what you wish for because I do Bem, cuidado com o que você deseja porque eu posso! You've got a fancy turn of phrase You've got a fancy turn of phrase Você tem um jeito refinado de distorcer as frases You set your trap You set your trap Você prepara sua armadilha You made your plays You made your plays Você faz sua brincadeira You're so fond of games You're so fond of games Você gosta tanto de jogos You must never lose You must never lose Você não deve perder nunca Funny how the only one in your bed is you Funny how the only one in your bed is you Engraçado como o único em sua cama é você You can lie to the papers You can lie to the papers Você pode mentir aos jornais You can hide from the press You can hide from the press Você pode esconder da imprensa You can lie to the papers You can lie to the papers Você pode mentir aos jornais You can hide from the press You can hide from the press Você pode esconder da imprensa (Fake, crawl, search, kill) (Fake, crawl, search, kill) Minta, rasteje, procure, mate You can lie to the papers You can lie to the papers Você pode mentir aos jornais You can hide from the press You can hide from the press Você pode esconder da imprensa (Fake, crawl, search, kill) (Fake, crawl, search, kill) Minta, rasteje, procure, mate FAKE, CRAWL, SEARCH, KILL FAKE, CRAWL, SEARCH, KILL Minta, rasteje, procure, mate Oh my god Oh my god Oh meu Deus, Oh my god Oh my god oh meu Deus I touched you I touched you Eu toquei em você I can never live it down I can never live it down Não posso viver assim I can never live it down I can never live it down Não posso viver assim God save the queen God save the queen Deus salve a rainha, I love you I love you Eu amo você! I can never live it down I can never live it down Não posso viver assim I can never live it down I can never live it down Não posso viver assim Oh, oh Oh, oh Oh, Oh I fucked you I fucked you Eu fodi você I can never live it down I can never live it down Não posso viver assim I can never live it down I can never live it down Não posso viver assim I can never live it down I can never live it down Não posso viver assim I know the sickening thoughts that slither around your head I know the sickening thoughts that slither around your head Eu conheço os pensamentos doentios que escorregam em volta de sua cabeça I know the gluttonous guilt that buried me in your ...shh!... bed I know the gluttonous guilt that buried me in your ...shh!... bed Eu conheço a faminta culpa que me enterrou em sua...cama You can lie to the papers You can lie to the papers Você pode mentir aos jornais You can hide from the press You can hide from the press Você pode esconder da imprensa You can fake it on stage You can fake it on stage Você pode fingir no palco You can run from your cage You can run from your cage Você pode rastrear da sua gaiola You can search and destroy You can search and destroy Você pode procurar e destruir You can kill and depend on it You can kill and depend on it Você pode matar e depender disso I know your tainted flesh I know your tainted flesh Eu conheço a sua carne doente I know your filthy soul I know your filthy soul Eu conheço a sua alma imunda I know each trick you' played I know each trick you' played Eu conheço cada truque que você pregou Whore you laid Whore you laid Cada vadia com quem se deitou Dream you stole Dream you stole Cada sonho que roubou I know the bed in the room in the wall I know the bed in the room in the wall Eu conheço a cama na parede do quarto In the house where you got what you wanted and ruined it In the house where you got what you wanted and ruined it Na casa onde você conseguiu o que queria e arruinou tudo I know the bed in the room in the wall I know the bed in the room in the wall Eu conheço a cama na parede do quarto In the house where you got what you wanted and ruined it In the house where you got what you wanted and ruined it Na casa onde você conseguiu o que queria e arruinou tudo I know the bed in the room in the wall I know the bed in the room in the wall Eu conheço a cama na parede do quarto In the house where you got what you wanted and ruined it In the house where you got what you wanted and ruined it Na casa onde você conseguiu o que queria e arruinou tudo I know the secrets that you keep I know the secrets that you keep Eu sei os segredos que você mantém I know where you sleep I know where you sleep Eu sei onde você dorme I'm wishing you the best of luck I'm wishing you the best of luck Estou te desejando muita sorte, And by the way And by the way E, aliás, (Your poetry sucks) (Your poetry sucks) (sua poesia é um lixo) I'm wishing you the best of luck I'm wishing you the best of luck Estou te desejando muita sorte, And by the way And by the way E, aliás, (Your poetry sucks) (Your poetry sucks) (sua poesia é um lixo) I'm wishing you the best of luck I'm wishing you the best of luck Estou te desejando muita sorte, And by the way (Your poetry sucks) And by the way (Your poetry sucks) E, aliás, (sua poesia é um lixo) I'm wishing you the best of luck I'm wishing you the best of luck Estou te desejando muita sorte, And by the way And by the way E, aliás