×
Original Corrigir

Little Boy

Garotinho

Little boy Little boy Garotinho why did you have to chase me so hard why did you have to chase me so hard Por que você tem que perseguir-me tão difícil didn't your mother show you what to do didn't your mother show you what to do A sua mãe não te mostra o que fazer didn't your father tell you not to push didn't your father tell you not to push Não seu pai diz que você não empurra Little boy Little boy Garotinho we could have been great friends we could have been great friends Poderíamos ter sido grandes amigos but you frightened me to death you see but you frightened me to death you see Mas você me assustou até a morte que você vê you made a rabbit out of me you made a rabbit out of me Você fez um coelho de dentro de mim and now we can't go back to being anything and now we can't go back to being anything E agora não podemos voltar a ser nada perhaps I ought to thank you perhaps I ought to thank you Talvez eu deveria lhe agradecer for you took my innocence away for you took my innocence away Para você levou a minha inocência embora and made me cruel and made me cruel E fez-me cruel how did you know I'd need that later on how did you know I'd need that later on Como você sabia que eu precisaria de que mais tarde you taught me to hide and you taught me to lie you taught me to hide and you taught me to lie Você me ensinou a esconder e você me ensinou a mentir and to tremble at the telephone and to tremble at the telephone E tremem ao telefone to scream but never cry to scream but never cry Gritar, mas nunca choram surely you were wise beyond your years surely you were wise beyond your years Certamente você já foi sábio além de seus anos for you planted in me unknown fears for you planted in me unknown fears Para que você plantou em mim medos desconhecidos that since I've met time and again that since I've met time and again Que desde que eu conheci uma e outra vez I wish I could have known it then I wish I could have known it then Eu gostaria de ter sabido que, em seguida, I might have been grateful for the experience I might have been grateful for the experience Eu poderia ter sido grato pela experiência rather than for the darkness rather than for the darkness E não para as trevas so useful to the hunted deer who doesn't know the way so useful to the hunted deer who doesn't know the way Tão útil para o cervo caçado que não sabe o caminho but really I would not have known but really I would not have known Mas realmente eu não teria conhecido into how many arms a girl will let herself be thrown into how many arms a girl will let herself be thrown Em quantos braços uma menina vai se deixar ser acionada just to escape the one who wants her most just to escape the one who wants her most Apenas para escapar do que quer que ela mais better to dance with ten who won't remember her name better to dance with ten who won't remember her name Melhor para dançar com dez que não lembro o nome dela than to be asked by one who can't forget it than to be asked by one who can't forget it Que ser feitas por alguém que não se pode esquecer que Little boy Little boy Garotinho you made me feel guilt that day you made me feel guilt that day Você me fez sentir culpa nesse dia which never fully went away which never fully went away Que nunca foi totalmente afastado you told the world you hated me you told the world you hated me Você disse ao mundo que você me odiava and that's when I began to see and that's when I began to see E é aí que eu comecei a ver how much it must have hurt how much it must have hurt Quanto deve ter doído to have dressed up in your first clean shirt to have dressed up in your first clean shirt Ter-se vestido em sua primeira camisa limpa and hope like hell she'd understand and hope like hell she'd understand E espero mesmo que ela compreenderia the things you felt, and take your hand the things you felt, and take your hand As coisas que você sentiu, e pegar sua mão but damn you little boy I never had a chance but damn you little boy I never had a chance Mas, droga, garoto, você pouco eu nunca tive uma chance you couldn't see I wasn't ready you couldn't see I wasn't ready Você não pode ver que eu não estava pronto for what you monsters call romance for what you monsters call romance Para o que você monstros romance chamada Little boy Little boy Garotinho you never looked at me the same you never looked at me the same Você nunca me olhou do mesmo as though you didn't know my name as though you didn't know my name Como se você não sabe o meu nome and in the end you made me hate myself for hurting you and in the end you made me hate myself for hurting you E no final você me fez odiar a mim mesmo por ferir você but no one ever stopped to tell me what I ought to do but no one ever stopped to tell me what I ought to do Mas ninguém nunca parou para me dizer o que devo fazer Little boy Little boy Garotinho maybe someday you'll walk my way maybe someday you'll walk my way Talvez um dia você andará o meu caminho and listen to the song I play and listen to the song I play E ouvir a música que eu jogo and if you're still fond of passing notes and if you're still fond of passing notes E se você ainda gosta de passar notas perhaps we'll shed our children's coats perhaps we'll shed our children's coats Talvez nós vamos lançar casacos de nossos filhos and talk an hour or two of what's become of us and why and talk an hour or two of what's become of us and why E falar uma ou duas horas do que se tornou um de nós e por isso that finally we might say hello, forgive, and say goodbye that finally we might say hello, forgive, and say goodbye Que finalmente podemos dizer Olá, perdoar, e dizem adeus






Mais tocadas

Ouvir Emilie Autumn Ouvir