×
Original Corrigir

La Vie en Rose

A Vida em Cor-de-Rosa

Des yeux qui font baisser les miens Des yeux qui font baisser les miens Olhos que fazem baixar os meus Un rire qui se perd sur sa bouche Un rire qui se perd sur sa bouche Um riso que se perde em sua boca Voilà le portrait sans retouches Voilà le portrait sans retouches Ai está o retrato sem retoque De l'homme auquel j'appartiens De l'homme auquel j'appartiens Do homem a quem eu pertenço Quand il me prend dans ses bras Quand il me prend dans ses bras Quando ele me toma em seus braços Il me parle tout bas Il me parle tout bas Ele fala baixinho Je vois la vie en rose Je vois la vie en rose Eu vejo a vida em cor-de-rosa Il me dit des mots d'amour Il me dit des mots d'amour Ele me diz palavras de amor Des mots de tous les jours Des mots de tous les jours Palavras de cada dia Et ça m'fait quelque chose Et ça m'fait quelque chose E isso me toca Il est entré dans mon coeur Il est entré dans mon coeur Ele entrou no meu coração Une part de bonheur Une part de bonheur Uma parte da felicidade Dont je connais la cause Dont je connais la cause Da qual eu sei a causa C'est lui pour moi, moi pour lui, dans la vie C'est lui pour moi, moi pour lui, dans la vie É ele pra mim, eu pra ele, na vida Il me l'a dit, l'a juré, pour la vie Il me l'a dit, l'a juré, pour la vie Ele me falou, jurou pela vida Et dès que je l'aperçois Et dès que je l'aperçois E desde que eu percebo Alors je sens en moi, Alors je sens en moi, Então eu sinto em mim Mon coeur qui bat Mon coeur qui bat Meu coração bate Des nuits d'amour à ne plus finir Des nuits d'amour à ne plus finir Noites de amor nunca terminam Un grand bonheur qui prend sa place Un grand bonheur qui prend sa place Uma grande felicidade toma seu lugar Les ennuis, les chagrins s'effacent Les ennuis, les chagrins s'effacent Os problemas, tristezas se apagam Heureuse à en mourir Heureuse à en mourir Feliz até a morte Quand il me prend dans ses bras Quand il me prend dans ses bras Quando ele me toma em seus braços Il me parle tout bas Il me parle tout bas Ele fala baixinho Je vois la vie en rose Je vois la vie en rose Eu vejo a vida em cor-de-rosa Il me dit des mots d'amour Il me dit des mots d'amour Ele me diz palavras de amor Des mots de tous les jours Des mots de tous les jours Palavras de cada dia Et ça m'fait quelque chose Et ça m'fait quelque chose E isso me toca Il est entré dans mon coeur Il est entré dans mon coeur Ele entrou no meu coração Une part de bonheur Une part de bonheur Uma parte da felicidade Dont je connais la cause Dont je connais la cause Da qual eu sei a causa C'est toi pour moi, moi pour toi, dans la vie C'est toi pour moi, moi pour toi, dans la vie É ele pra mim, eu pra ele, na vida Tu me l'as dit, l'as juré, pour la vie Tu me l'as dit, l'as juré, pour la vie Ele me falou, jurou pela vida Et dès que je t'aperçois Et dès que je t'aperçois E desde que eu percebo Alors je sens en moi Alors je sens en moi Então, eu sinto em mim Mon coeur qui bat. Mon coeur qui bat. Meu coração bate.

Composição: Edith Piaf





Mais tocadas

Ouvir Emilie Simon Ouvir