×
Original Corrigir

100 Degrees

100 Graus

You ready to do this You ready to do this Você está pronto para fazer isso Ok Ok Ok Hahaha Hahaha Hahaha Come on Come on Venha Let's go Let's go Vamos This is an invasion This is an invasion Esta é uma invasão The Evil Genius, Green Lantern The Evil Genius, Green Lantern O Gênio do Mal, Green Lantern Mike Shinoda Mike Shinoda Mike Shinoda Ladies & Gentlemen, I would like to welcome you to a Fort Minor event Ladies & Gentlemen, I would like to welcome you to a Fort Minor event Ladies & Gentlemen, eu gostaria de recebê-lo para um evento de Fort Minor The countdown has begun The countdown has begun A contagem regressiva já começou The Rising Tied is almost here The Rising Tied is almost here The Rising Tied é quase aqui But for now.. But for now.. Mas, por agora .. C'mon Mike C'mon Mike C'mon Mike Let's get it going for the everyman, anybody Let's get it going for the everyman, anybody Vamos começá-lo indo para o homem comum, qualquer um You gotta be ready You gotta be ready Você tem que estar pronto It's heavy when we get it rowdy It's heavy when we get it rowdy É pesado quando nós adquirimos isto desordeiro We won't apologise or even think of saying sorry We won't apologise or even think of saying sorry Não vamos pedir desculpas ou até mesmo pensar em pedir desculpa This is the way we rock st.. This is the way we rock st.. Este é o caminho seremos rock st.. Let's get it going for the everyman, anybody Let's get it going for the everyman, anybody Vamos começar indo para o homem comum, qualquer um You gotta be ready You gotta be ready Você tem que estar pronto It's heavy when we get it rowdy It's heavy when we get it rowdy É pesado quando nós adquirimos isto desordeiro We won't apologise or even think of saying sorry We won't apologise or even think of saying sorry Não vamos pedir desculpas ou até mesmo pensar em pedir desculpa This is the way we rock steady over everybody This is the way we rock steady over everybody Esta é a nossa forma de rock estável sobre todos You probably shocked You probably shocked Você provavelmente chocou Probably ready to stop this already Probably ready to stop this already Provavelmente pronto para acabar com este já You probably can't hang with the weight we attack it so steady You probably can't hang with the weight we attack it so steady Você provavelmente não pode pendurar com o peso que atacá-lo de modo constante We let it rock the road We let it rock the road Deixamos-lhe a rocha da estrada Bang the bend Bang the bend Estrondo da curva Shake the chevy Shake the chevy Agite o chevy Tiil everybody feels it in their chest Tiil everybody feels it in their chest Todos Tiil sente em seu peito Stay with it Stay with it Fique com ela This is the time so just follow me This is the time so just follow me Este é o momento por isso siga-me It's already heated to 100 degrees It's already heated to 100 degrees Já é aquecido a 100 graus so Get up (Get up) so Get up (Get up) Assim Se levante (Se levante) Get up (Get up) Get up (Get up) Se levante (Se levante) Get up (Get up) Get up (Get up) Se levante (Se levante) Get up (Get up) Get up (Get up) Se levante (Se levante) Wait a second Wait a second Espere um segundo You know the program You know the program Você sabe que o programa This is not slow jam This is not slow jam Isto não é nenhum aperto lento This is not a love song This is not a love song Esta não é uma canção de amor Unless you love tearing shit down Unless you love tearing shit down A menos que você ame rasgando merda Take a look around, you're not running this Take a look around, you're not running this Dê uma olhada, você não está executando este You're bluffing, you're nothing You're bluffing, you're nothing Você está blefando, você não é nada We'll hit you like a ton of bricks We'll hit you like a ton of bricks Vamos bater em você como uma tonelada de tijolos Pitch it together with pressure you could never stand Pitch it together with pressure you could never stand Lançá-la juntamente com a pressão que você nunca poderia ficar The softest leather just a featherweight we'll never man The softest leather just a featherweight we'll never man O couro mais macio apenas uma pena que nós nunca o homem We're not your competitors setting you it straight We're not your competitors setting you it straight Nós não somos seus concorrentes definição que em linha reta You'll never compete You'll never compete Você nunca vai competir Forget it, it's already too late Forget it, it's already too late Esqueça, já é tarde demais Go! Go! Vai! This is the time so just follow me This is the time so just follow me Este é o momento por isso siga-me It's already heated to 100 degrees It's already heated to 100 degrees Já é aquecido a 100 graus so Get up (Get up) so Get up (Get up) Assim Se levante (Se levante) Get up (Get up) Get up (Get up) Se levante (Se levante) Get up (Get up) Get up (Get up) Se levante (Se levante) Get up (Get up) Get up (Get up) Se levante (Se levante) If I don't see I'ma make you see this If I don't see I'ma make you see this Se eu não vejo vou lhe fazer ver isso If you don't know I'ma make you believe it. If you don't know I'ma make you believe it. Se você não sabe vou lhe fazem acreditar. Get up (Get up) Get up (Get up) Se levante (Se levante) Get up (Get up) Get up (Get up) Se levante (Se levante) Get up (Get up) Get up (Get up) Se levante (Se levante) Get up (Get up) Get up (Get up) Se levante (Se levante) Ssh Ssh Ssh Gimme a second, I'm collecting my thoughts and setting plots Gimme a second, I'm collecting my thoughts and setting plots Me dê um segundo, estou coletando os meus pensamentos e configurando parcelas Alright ya'll ready or not Alright ya'll ready or not Aí vou eu pronto ou não I've listened and watched and waited for an opening spot I've listened and watched and waited for an opening spot Eu estou escutando e assistindo e esperando por um local de abertura And now that i got it nobody can pay me to stop And now that i got it nobody can pay me to stop E agora que eu tenho que ninguém pode me pagar para parar I'm sick of that same thing I've been forced to hear I'm sick of that same thing I've been forced to hear Estou farto de que a mesma coisa eu fui forçado a ouvir Over and over again Over and over again Uma e outra vez Let me make this clear Let me make this clear Deixe-me esclarecer isso If anybody pretends that we're nothing to fear If anybody pretends that we're nothing to fear Se alguém finge que não somos nada a temer I solemnly swear it's over I solemnly swear it's over Juro solenemente que acabou You can tell 'em we're here You can tell 'em we're here Você pode dizer a eles que estamos aqui This is the time so just follow me This is the time so just follow me Este é o momento por isso siga-me It's already heated to 100 degrees It's already heated to 100 degrees Já é aquecido a 100 graus so Get up (Get up) so Get up (Get up) Assim Se levante (Se levante) Get up (Get up) Get up (Get up) Se levante (Se levante) Get up (Get up) Get up (Get up) Se levante (Se levante) Get up (Get up) Get up (Get up) Se levante (Se levante) If I don't see I'ma make you see this If I don't see I'ma make you see this Se eu não vejo vou lhe fazer ver isso If you don't know I'ma make you believe it. If you don't know I'ma make you believe it. Se você não sabe vou lhe fazem acreditar. Get up (Get up) Get up (Get up) Se levante (Se levante) Get up (Get up) Get up (Get up) Se levante (Se levante) Get up (Get up) Get up (Get up) Se levante (Se levante) Get up (Get up) Get up (Get up) Se levante (Se levante) Everybody owes, everybody pays because Everybody owes, everybody pays because Todo mundo deve, todo mundo paga porque






Mais tocadas

Ouvir Eminem Ouvir