×
Original Corrigir

Big Weenie

big Weenie

I don't understand I don't understand Eu não entendo Why are you being so mean? Why are you being so mean? Por que você é tão malvado? You're mean mean man You're mean mean man Você é malvado, um cara malvado You are just jealous of me You are just jealous of me Você tem inveja de mim Cuz you, you just can't do what I do Cuz you, you just can't do what I do Por que você, você apenas não faz o que eu faço So instead of just admitting it So instead of just admitting it Então em vez de apenas admitir You walk around and say You walk around and say Você anda por aí dizendo All kinds of really mean things All kinds of really mean things Todo tipo de porra sobre mim About me cuz you're a meanie, a meanie About me cuz you're a meanie, a meanie Porque você é pequeno (é pequeno) But it's only cuz you're But it's only cuz you're Mas é só por que você Just really jealous of me Just really jealous of me Realmente tem inveja de mim Cuz I'm what you want to be Cuz I'm what you want to be Porque eu sou o que você queria ser So you just look like an idiot So you just look like an idiot Então você me parece um idiota When you say these mean things When you say these mean things Quando você diz essas porras Cuz it's too easy to see Cuz it's too easy to see Porque é tão fácil de ver You're just a really big weenie, big weenie You're just a really big weenie, big weenie Que você é mesmo um pauzão (um pauzão) Alright listen, I need you to focus Alright listen, I need you to focus Agora escute, eu preciso que você focalize I need you to go dig deep in your mind, this is important I need you to go dig deep in your mind, this is important Eu preciso que você cave no fundo da sua mente. Isso é importante We are going to perform an experiment of the sorts We are going to perform an experiment of the sorts Estamos realizando uma espécie de experimento I'm going to have to ask you to bear with me for a moment I'm going to have to ask you to bear with me for a moment Estou te pedindo pra me tolerar por um momento Now I need you to open your mind-your eyes close them Now I need you to open your mind-your eyes close them Agora eu preciso que você abra sua mente e feche seus olhos You are now about to be placed under my hypnosis You are now about to be placed under my hypnosis Agora vocês estão prontos pra serem colocados sobre minha hipnose For the next four and a half minutes For the next four and a half minutes Pelos próximos quatro minutos e meio We are going to explore into your mind We are going to explore into your mind Estaremos explorando dentro de sua mente pra To find out why you're so fuckin' jealous To find out why you're so fuckin' jealous Entender por que você é tão invejoso? Now why did they make Yoo-Hoo? Now why did they make Yoo-Hoo? Agora por que eles fazem YOO-HOO! Hippity ga-ga boo-boo Hippity ga-ga boo-boo PIPPITY-KAKA-POO POO Psych, I'm kidding Psych, I'm kidding Louco! Eu to brincando I just wanted to see if you're still listenin' I just wanted to see if you're still listenin' Eu só queria ver se você tava escutando ainda Ok, now I need your undivided attention Ok, now I need your undivided attention Ok. Agora eu preciso da sua atenção exclusiva Sir I have a question Sir I have a question Senhor eu tenho uma pergunta Why do I always sense this undeniable tension Why do I always sense this undeniable tension Por que eu sempre tenho essa sensação, uma tensão incontestável From the moment that I enter into the room From the moment that I enter into the room Do momento que eu entro no quarto It gets all quiet and whispers It gets all quiet and whispers E fica tudo silencioso e ouço cochichos? Whenever theres conversation, why am I always mentioned? Whenever theres conversation, why am I always mentioned? Onde quer que haja conversa, por que sempre sou mencionado? I've been dying to ask, it's been itchin' at me I've been dying to ask, it's been itchin' at me Estava morrendo pra perguntar, tava coçando em mim Is it just because Is it just because É é só por que You are just jealous of me You are just jealous of me Você tem inveja de mim Cuz you, you just can't do what I do Cuz you, you just can't do what I do Por que você, você apenas não faz o que eu faço So instead of just admitting it So instead of just admitting it Então em vez de apenas admitir You walk around and say You walk around and say Você anda por aí dizendo All kinds of really mean things All kinds of really mean things Todo tipo de porra sobre mim About me cuz you're a meanie, a meanie About me cuz you're a meanie, a meanie Porque você é pequeno (é pequeno) But it's only cuz you're But it's only cuz you're Mas é só por que você Just really jealous of me Just really jealous of me Realmente tem inveja de mim Cuz I'm what you want to be Cuz I'm what you want to be Porque eu sou o que você queria ser So you just look like an idiot So you just look like an idiot Então você me parece um idiota When you say these mean things When you say these mean things Quando você diz essas porras Cuz it's too easy to see Cuz it's too easy to see Porque é tão fácil de ver You're just a really big weenie, big weenie You're just a really big weenie, big weenie Que você é mesmo um pauzão (um pauzão) Alright now I, I just flubbed a line Alright now I, I just flubbed a line Muito bem, agora eu, eu mandaria uma rima I was going to say something extremely important I was going to say something extremely important Eu ia dizer alguma coisa extremamente importante But I forgot who or what it was, I fucked up But I forgot who or what it was, I fucked up Mas eu esqueci quem ou o que era. Eu sou foda Psych, I'm kidding again you idiot, no I didn't Psych, I'm kidding again you idiot, no I didn't Louco, eu to te zuando de novo seu idiota That's just what you wanted to hear from me That's just what you wanted to hear from me Eu não te zuei. Isso é só o que você precisava ouvir de mim Is that I fucked up ain't it? Is that I fucked up ain't it? É que eu não sou foda But I can bust one take without lookin' at no paper But I can bust one take without lookin' at no paper Mas eu posso explodir umas rimas sem olhar pra papel nenhum It doesn't take a bunch of takes It doesn't take a bunch of takes Isso não leva eu ou um bando de idiotas a ficar aqui Or me to stand here in this booth all day Or me to stand here in this booth all day De pé o dia inteiro nesse estúdio só pra dizer For me to say the truth, ok? For me to say the truth, ok? Algumas verdades. Ok You're droolin, you have tooth decay You're droolin, you have tooth decay Você ta viajando, você tem cárie Your mouth is open, you're disgusting Your mouth is open, you're disgusting Sua boca ta aberta, você ta degustando What the fuck you eat for lunch What the fuck you eat for lunch Que porra você come de almoço A bunch of sweets or something, what? A bunch of sweets or something, what? Um monte de doces ou qualquer coisa? You munch a bunch of Crunch 'N Munch? You munch a bunch of Crunch 'N Munch? O que, você mastiga um monte de Crunch N' Munch? Your tooth is rotten to the gum Your tooth is rotten to the gum Seu dente ta apodrecendo através do chiclete Your breath stinks, wanna chew some gum? Your breath stinks, wanna chew some gum? Você tem mau hálito, precisa mascar um chiclete? Yes I do sir, what am I on? Yes I do sir, what am I on? Sim senhor, eu faço o que eu estou fazendo? You sir are on chew syrum You sir are on chew syrum Vossa senhoria esta num verdadeiro soro Marshall I'm so jealous of you Marshall I'm so jealous of you Marshall, eu tenho tanta inveja de você Please say you won't tell nobody Please say you won't tell nobody Por favor não diga pra ninguém I'd be so embarrassed, I'm just absolutely terrified I'd be so embarrassed, I'm just absolutely terrified Eu me envergonharia. Eu me sentiria apavorado That someone's gonna find out why I'm saying That someone's gonna find out why I'm saying Que alguém perceba por que estou dizendo All these terrible, evil and awful mean things All these terrible, evil and awful mean things Todas essas coisas terríveis, coisas maldosas e terríveis It's my own insecurity! It's my own insecurity! São minhas próprias inseguranças You are just jealous of me You are just jealous of me Você tem inveja de mim Cuz you, you just can't do what I do Cuz you, you just can't do what I do Por que você, você apenas não faz o que eu faço So instead of just admitting it So instead of just admitting it Então em vez de apenas admitir You walk around and say You walk around and say Você anda por aí dizendo All kinds of really mean things All kinds of really mean things Todo tipo de porra sobre mim About me cuz you're a meanie, a meanie About me cuz you're a meanie, a meanie Porque você é pequeno (é pequeno) But it's only cuz you're But it's only cuz you're Mas é só por que você Just really jealous of me Just really jealous of me Realmente tem inveja de mim Cuz I'm what you want to be Cuz I'm what you want to be Porque eu sou o que você queria ser So you just look like an idiot So you just look like an idiot Então você me parece um idiota When you say these mean things When you say these mean things Quando você diz essas porras Cuz it's too easy to see Cuz it's too easy to see Porque é tão fácil de ver You're just a really big weenie, big weenie You're just a really big weenie, big weenie Que você é mesmo um pauzão (um pauzão) Alright now we, we're going to conduct Alright now we, we're going to conduct Agora nós conduziremos o That experiment that we were talking about earlier That experiment that we were talking about earlier Experimento que nós estávamos falando antes Just to see what a frog looks like when it takes two hits of ecstasy Just to see what a frog looks like when it takes two hits of ecstasy Só pra ver o que um sapo parece quando eles usam 2 ecstasy Cuz that's exactly what your eyes look like, want to check to see? Cuz that's exactly what your eyes look like, want to check to see? Por que é exatamente o que seus olhos parecem, quer checar e ver? Here's a mirror, notice the resemblence here? Here's a mirror, notice the resemblence here? Aqui tem um espelho, nota a semelhança aqui? Wait, let me put these sun glasses on Wait, let me put these sun glasses on Espera, deixa eu colocar esses óculos Now look in this mirror, how about now? Now look in this mirror, how about now? Agora olha nesse espelho. E agora? What do you have in common? What do you have in common? O que vocês tem em comum? You're both green with envy and look like idiots with sunglasses on 'em You're both green with envy and look like idiots with sunglasses on 'em Vocês são verdes e tem inveja e parecem idiotas de óculos You look like I sound like singing about weenies You look like I sound like singing about weenies Você parece o que eu sôo parecer, cantando sobre paus Now take my weenie out of your mouth Now take my weenie out of your mouth Agora eu tiro meu pau da sua boca This is between me and you, I know you're not happy This is between me and you, I know you're not happy Isso é entre eu e você. Eu sei, você não ta feliz I know you'd much rather see me lying in the corner of a room somewhere crying I know you'd much rather see me lying in the corner of a room somewhere crying Eu sei que você preferiria mais me ver mentindo num canto de um quarto em algum lugar chorando Curled up in a ball tweeked out of my mind dying Curled up in a ball tweeked out of my mind dying Isolado na bola da minha mente perdida There is no denying that my weenie is much bigger than yours is There is no denying that my weenie is much bigger than yours is Não nego, meu pau é muito maior do que o seu Mine is like sticking a banana between two oranges Mine is like sticking a banana between two oranges O meu é como uma banana colocada entre duas laranjas Why you even doing this to yourself, it's pointless Why you even doing this to yourself, it's pointless Por que você ta fazendo isso consigo mesmo? Está fora do assunto Why do we have to keep on going through this, this is tortuous Why do we have to keep on going through this, this is tortuous Porque nós continuamos passando por isso? É tortura My point is this My point is this Meu lema é That if you say mean things, weenie will shrink That if you say mean things, weenie will shrink Se você fala palavrão, seu pau encolherá Now I fogot what the chorus is, your just is... Now I fogot what the chorus is, your just is... Agora eu esqueci qual é o refrão. Você é só You are just jealous of me You are just jealous of me Você tem inveja de mim Cuz you, you just can't do what I do Cuz you, you just can't do what I do Por que você, você apenas não faz o que eu faço So instead of just admitting it So instead of just admitting it Então em vez de apenas admitir You walk around and say You walk around and say Você anda por aí dizendo All kinds of really mean things All kinds of really mean things Todo tipo de porra sobre mim About me cuz you're a meanie, a meanie About me cuz you're a meanie, a meanie Porque você é pequeno (é pequeno) But it's only cuz you're But it's only cuz you're Mas é só por que você Just really jealous of me Just really jealous of me Realmente tem inveja de mim Cuz I'm what you want to be Cuz I'm what you want to be Porque eu sou o que você queria ser So you just look like an idiot So you just look like an idiot Então você me parece um idiota When you say these mean things When you say these mean things Quando você diz essas porras Cuz it's too easy to see Cuz it's too easy to see Porque é tão fácil de ver You're just a really big weenie, big weenie You're just a really big weenie, big weenie Que você é mesmo um pauzão (um pauzão)

Composição: Mark Batson/Mike Elizondo/Marshall Mathers/Andre Young





Mais tocadas

Ouvir Eminem Ouvir