×
Original Corrigir

From The D 2 The LBC (feat. Snoop Dogg)

Do D Ao LBC (feat. Snoop Dogg)

Yeah, it's been a minute Yeah, it's been a minute Sim, Já se passou um minuto This prolly shoulda happened a while ago This prolly shoulda happened a while ago Isso provavelmente deveria ter acontecido há um tempo atrás Fuck it, we're here now though, let's go Fuck it, we're here now though, let's go Foda-se, estamos aqui agora, vamos lá Yeah, man, what the fuck? Yo Yeah, man, what the fuck? Yo Sim, cara, que porra é essa? Ei Yo, Snoop, oh, man Yo, Snoop, oh, man Ei, Snoop, oh, cara Yo, let me see–, let me see them buds, I can't even– Yo, let me see–, let me see them buds, I can't even– Ei, deixe-me ver, deixe-me ver os amigos, eu nem posso- Man, that shit the size of my hand, Dogg Man, that shit the size of my hand, Dogg Cara, essa merda é do tamanho da minha mão, Dogg The fuck? The fuck? Que porra? That's how I know that I'm in the studio with the Doggy That's how I know that I'm in the studio with the Doggy É assim que eu sei que estou no estúdio com o Doggy In Californi' 'cause my homie from Long Beach In Californi' 'cause my homie from Long Beach Na Califórnia, porque meu mano é de Long Beach Always got that bomb weed Always got that bomb weed Sempre com aquela bomba de erva I feel a calm breeze I feel a calm breeze Eu sinto uma brisa calma Every time I palm trees, just like that blonde bleach Every time I palm trees, just like that blonde bleach Toda vez que eu apalpo, assim como aquele descolorante loiro I went platinum then so did my album I went platinum then so did my album Eu fui platinado, e meu álbum também Calvin's turning me into a zombie Calvin's turning me into a zombie Calvin está me transformando em um zumbi 'Cause these buds are like the Hulk 'Cause these buds are like the Hulk Porque essas flores são como o Hulk They're twice the size that his arm be They're twice the size that his arm be Elas têm o dobro do tamanho do braço dele And that is some strong green And that is some strong green E isso é um verde forte Gotta contact, my contact lenses are foggy Gotta contact, my contact lenses are foggy Tenho que entrar em contato, minhas lentes de contato estão embaçadas I might end up in Walgreens pharmacy I might end up in Walgreens pharmacy Eu posso acabar na farmácia Walgreens With my arm asleep, gone off lean mixed with Dramamine With my arm asleep, gone off lean mixed with Dramamine Com meu braço adormecido, saí do lean misturado com Dramamine I will treat Paula Deen like a fuckin' human pin-ball machine I will treat Paula Deen like a fuckin' human pin-ball machine Eu vou dar um trato na Paula Deen como a porra de uma máquina de pin-ball humana Bouncing balls off her tonsils Bouncing balls off her tonsils Jogando bolas para fora de suas amígdalas If y'all are seekin' the smoke, I got all the weed If y'all are seekin' the smoke, I got all the weed Se vocês estão procurando a fumaça, eu tenho toda a maconha I am a walking motherfuckin' marijuana leaf, and I'm here to stay I am a walking motherfuckin' marijuana leaf, and I'm here to stay Eu sou uma folha de marijuana ambulante, filho da puta, e estou aqui pra ficar My reign's so definite, my longevity needs a hearing aid My reign's so definite, my longevity needs a hearing aid Meu reinado é tão definitivo, minha longevidade precisa de um aparelho auditivo Still wearing Hanes T-shirts, I done bodied some features with legendary names Still wearing Hanes T-shirts, I done bodied some features with legendary names Ainda usando camisetas Hanes, fiz algumas parcerias com nomes lendários Was there when Dre turned The Chronic to monetary gain Was there when Dre turned The Chronic to monetary gain Estava lá quando Dre transformou The Chronic em ganho monetário 'Cause dope is addictive, just like they call it mari-ju-ana 'Cause dope is addictive, just like they call it mari-ju-ana Porque droga é viciante, assim como eles chamam de mari-ju-ana 'Cause like marriage, you wanna marry Jane 'Cause like marriage, you wanna marry Jane Porque como o casamento, você quer se casar com Jane It's like you and Spider-Man feel the very same It's like you and Spider-Man feel the very same É como se você e o Homem-Aranha sentissem o mesmo My adversaries came, but these little degenerates are my lineage My adversaries came, but these little degenerates are my lineage Meus adversários vieram, mas esses pequenos degenerados são minha linhagem And when it come to pockets, weren't many And when it come to pockets, weren't many E quando se trata de bolsos, não eram muitos If any as, skinny as mine, bitch, I was penniless If any as, skinny as mine, bitch, I was penniless Se algum fosse magro como o meu, vadia, eu estava sem um tostão Now I'm plenty rich, and this shit don't make any sense Now I'm plenty rich, and this shit don't make any sense Agora eu sou muito rico e essa merda não faz sentido I was in the motherfuckin' pinch like a titty twist I was in the motherfuckin' pinch like a titty twist Eu estava na porra do beliscão como uma torção de maminha Now I'm sitting as pretty as each penny is Now I'm sitting as pretty as each penny is Agora estou tão bem quanto cada centavo While I'm penning this in the lab on you guinea pigs While I'm penning this in the lab on you guinea pigs Enquanto estou escrevendo isso no laboratório em suas cobaias I ain't finna fool 'em, and in fact, give me the semi I ain't finna fool 'em, and in fact, give me the semi Eu não vou enganá-los e, na verdade, me dê a semiautomática And when I pull the big guns out that trigger And when I pull the big guns out that trigger E quando eu sacar as grandes armas desse gatilho Pull it, until the motherfuckin' shit runs out of bullets Pull it, until the motherfuckin' shit runs out of bullets Vou puxar até que essa porra ficar sem balas Somebody better call a ambulance Somebody better call a ambulance É melhor alguém chamar uma ambulância If you live, it'll be miraculous If you live, it'll be miraculous Se você viver, vai ser milagroso I got more hits than a contract killer I got more hits than a contract killer Eu tenho mais acertos do que um matador contratado Like the caterpillars that don't got antennaes Like the caterpillars that don't got antennaes Como as lagartas que não têm antenas Other words, I don't got no goddamn fillers Other words, I don't got no goddamn fillers Em outras palavras, eu não tenho as malditas enrolações Mount Westmore, you did not plan for this Mount Westmore, you did not plan for this Mount Westmore, você não planejou isso From Detroit all the way to Los Angeles From Detroit all the way to Los Angeles De Detroit até Los Angeles So put your doobies high if you reside in 213, let's see them blunts raised So put your doobies high if you reside in 213, let's see them blunts raised Então coloque sua maconha para o alto se você mora em 213, vamos ver os becks para cima Whether you Eastside or Westside of the 313, let's see them guns blaze Whether you Eastside or Westside of the 313, let's see them guns blaze Se você está na Zona Leste ou Oeste de 313, vamos ver as armas em chamas Make money moves like The Matrix Make money moves like The Matrix Faça dinheiro mover como o Matrix Make More Mount, motivation Make More Mount, motivation Faça Mais, Monte, motivação Roll up one, meditation Roll up one, meditation Enrole um, meditação I'm watchin' the moves you make, you might wanna stick to the basics I'm watchin' the moves you make, you might wanna stick to the basics Estou assistindo os movimentos que você faz, você pode querer ficar com o básico Military mindset, locked in, cocked in, make sure the mission is profitable Military mindset, locked in, cocked in, make sure the mission is profitable Mentalidade militar, trancada, armada, certifique-se de que a missão é lucrativa Ain't no mission impossib-ble Ain't no mission impossib-ble Não há missão impossível One phone call and my monsters'll go One phone call and my monsters'll go Um telefonema e meus monstros irão embora Dump phones, hop in a Mazda and go Dump phones, hop in a Mazda and go Largue os telefones, entre em um Mazda e vá Fuck they, y'all stay, nigga, I'm finna go Fuck they, y'all stay, nigga, I'm finna go Foda-se, fiquem vocês todos, manos, eu vou You think you slick, boy, this crip You think you slick, boy, this crip Você acha que é esperto, garoto, esse idiota You ain't ready take it where I'm finna go You ain't ready take it where I'm finna go Vocês não estão prontos para chegar onde eu vou Mafia roots, you makin' a mockery of me Mafia roots, you makin' a mockery of me Regras da máfia, vocês estão zombando de mim A monopoly, stick on my flow A monopoly, stick on my flow Um monopólio, fique no meu flow My nigga, I'm moppin', don't step on my floor My nigga, I'm moppin', don't step on my floor Meu mano, estou esfregando, não pise no meu chão Now niggas is copyin' Now niggas is copyin' Agora os manos estão copiando Niggas be opping through all of this opulence Niggas be opping through all of this opulence Os manos estão passando por toda essa opulência Gave me a task, I conquer it Gave me a task, I conquer it Me dê uma tarefa, e eu a conquisto This ain't the time for ponderin' This ain't the time for ponderin' Este não é o momento para ponderar You niggas is slanderin', this real shit, niggas be honorin' You niggas is slanderin', this real shit, niggas be honorin' Vocês manos estão caluniando, essa merda é real, manos estão honrando You lookin' for followers, and not watchin' my niggas that's followin' You lookin' for followers, and not watchin' my niggas that's followin' Você está procurando por seguidores e não tá vendo meus manos que estão seguindo Nigga, fuck them likes, I'm yelling like: What? My niggas young problem Nigga, fuck them likes, I'm yelling like: What? My niggas young problem Mano, foda-se as curtidas, estou gritando: "O quê? É problema dos meus jovens manos" Eastside, East up, nigga, Eminem, woke the beast up Eastside, East up, nigga, Eminem, woke the beast up Zona Leste, Leste para cima, mano, Eminem, acordou a fera Let y'all ride, now a nigga want it back like the lease up Let y'all ride, now a nigga want it back like the lease up Deixo vocês andarem, agora o mano quer de volta como o aluguel Think it's a game? You gon' see some' Think it's a game? You gon' see some' Acha que é um jogo? Você vai ver um Ain't no peace you'll be missin' a piece of Ain't no peace you'll be missin' a piece of Não há paz, você sentirá falta de uns pedaços Nigga popped off, now sheets on 'em Nigga popped off, now sheets on 'em Mano que estourou, agora lençóis neles Mom all mad, kids all sad, damn, my bad Mom all mad, kids all sad, damn, my bad Mãe toda brava, crianças todas tristes, caramba, foi mal Send a few coins to the coroner Send a few coins to the coroner Envie algumas moedas para o legista Please make a sweet for 'em Please make a sweet for 'em Por favor, faça um doce para eles Nigga, I don't hop on tracks, I leap on 'em Nigga, I don't hop on tracks, I leap on 'em Mano, eu não pulo nas faixas, eu pulo nelas In the field with the cleats on 'em In the field with the cleats on 'em No campo com as chuteiras neles Steve Jobs of the cannabis mob Steve Jobs of the cannabis mob Steve Jobs da máfia da cannabis It do time, nigga knew it be mine It do time, nigga knew it be mine No devido tempo, os manos sabem que é meu Suge knew I'd go platinum the minute I signed Suge knew I'd go platinum the minute I signed A Suge sabia que eu ganharia platina no minuto em que assinei If you're lookin' for the facts, I'm a nigga to find If you're lookin' for the facts, I'm a nigga to find Se você está procurando os fatos, eu sou o mano a encontrar Young nigga sold crack in the middle of Pine Young nigga sold crack in the middle of Pine Mano jovem vendeu crack no meio de Pine In the face of this crippin', Long Beach, these seas is different In the face of this crippin', Long Beach, these seas is different Na cara dos imbecis, Long Beach, esses mares são diferentes Four man with the put on Four man with the put on Quatro homens carregados Still gettin' bread with the niggas I put on Still gettin' bread with the niggas I put on Ainda pegando a grana com os manos que coloquei Yeah, yeah, I put my hood on Yeah, yeah, I put my hood on Eu coloquei meu capuz Shit got cold, I put my hood on, yeah, yeah Shit got cold, I put my hood on, yeah, yeah A merda ficou fria, eu coloquei meu capuz Marshall and Calvin, both from the gutters like public housin' Marshall and Calvin, both from the gutters like public housin' Marshall e Calvin, ambos das sarjetas como em cortiços Now we're performin' for hundreds of thousands Now we're performin' for hundreds of thousands Agora estamos tocando para centenas de milhares de pessoas Wearin' no makeup, but we still be clownin', motherfuckers Wearin' no makeup, but we still be clownin', motherfuckers Sem maquiagem, mas ainda somos palhaços, filhos da puta So put your doobies high if you reside in 213, let's see them blunts raised So put your doobies high if you reside in 213, let's see them blunts raised Então coloque sua maconha para o alto se você mora em 213, vamos ver os becks para cima Whether you Eastside or Westside of the 313, let's see them guns blaze Whether you Eastside or Westside of the 313, let's see them guns blaze Se você está na Zona Leste ou Oeste de 313, vamos ver as armas em chamas My Detroit niggas verse everybody My Detroit niggas verse everybody Meus manos de Detroit, cantem todo mundo My Long Beach niggas verse everybody My Long Beach niggas verse everybody Meus manos de Long Beach, cantem todo mundo My Detroit niggas leave with a body My Detroit niggas leave with a body Meus manos de Detroit saem com um corpo My Long Beach niggas shoot up the party My Long Beach niggas shoot up the party Meus manos de Long Beach disparam na festa

Composição: Cordel Broadus / Eminem / Luis Resto / Snoop Dogg





Mais tocadas

Ouvir Eminem Ouvir