×
Original Corrigir

Kill For You (feat. Skylar Grey)

Matar Por Você (part. Skylar Grey)

You gon' make me a believer, oh You gon' make me a believer, oh Você vai fazer com que eu me torne uma crente, oh Even if that shit ain't true, oh oh Even if that shit ain't true, oh oh Mesmo que essa merda toda seja mentira, oh oh You gon' make me commit murder You gon' make me commit murder Você vai me fazer cometer assassinatos Baby, I'd kill for you Baby, I'd kill for you Meu bem, eu mataria por você In my eyes In my eyes A meu ver Even if you are wrong, you are right Even if you are wrong, you are right Mesmo que você esteja errado, você está certo Even if there is a terrible crime Even if there is a terrible crime Mesmo que haja um crime terrível It's alright, 'cause I got your back It's alright, 'cause I got your back Está tudo bem, porque eu te protejo And I know you got mine And I know you got mine E eu sei que você me protege também I belong I belong Eu pertenço To the church of your name, sing a song To the church of your name, sing a song À igreja do seu nome, cante uma canção 'Cause I worship the ground you walk on 'Cause I worship the ground you walk on Porque eu idolatro o chão por onde você anda If I pray for you, I know you'll be there If I pray for you, I know you'll be there E se eu rezar por você, eu sei que você estará lá You gon' make me a believer, oh You gon' make me a believer, oh Você vai fazer com que eu me torne uma crente, oh Even if that shit ain't true, oh oh Even if that shit ain't true, oh oh Mesmo que essa merda toda seja mentira, oh oh You gon' make me commit murder You gon' make me commit murder Você vai me fazer cometer assassinatos Baby, I'd kill for you Baby, I'd kill for you Meu bem, eu mataria por você In my bed In my bed Na minha cama I believe every word that you've said I believe every word that you've said Eu acredito em cada palavra que você disse Just a kiss and you make me forget Just a kiss and you make me forget Com apenas um beijo você me faz esquecer All the bad, the battles we lost, the bodies we hid All the bad, the battles we lost, the bodies we hid Todo o mal, todas as batalhas que perdemos, os corpos que escondemos You don't know You don't know Você não sabe Just how far I'd be willing to go Just how far I'd be willing to go Até onde eu estou disposta a ir por você You put the cracks into my moral code You put the cracks into my moral code Você faz rachaduras no meu código moral So you can count on me to always be there So you can count on me to always be there Para que você possa contar comigo, para que eu sempre esteja lá You gon' make me a believer, oh You gon' make me a believer, oh Você vai fazer com que eu me torne uma crente, oh Even if that shit ain't true, oh oh Even if that shit ain't true, oh oh Mesmo que essa merda toda seja mentira, oh oh You gon' make me commit murder You gon' make me commit murder Você vai me fazer cometer assassinatos Baby, I'd kill for you Baby, I'd kill for you Meu bem, eu mataria por você Oh, Lord, forgive my weary hands Oh, Lord, forgive my weary hands Oh, Senhor, perdoe minhas mãos cansadas And for what they may do And for what they may do E tudo o que elas podem fazer um dia I'll carry out his evil plans I'll carry out his evil plans Eu vou executar todos os planos malignos dele If he wants me to If he wants me to Se ele quiser que eu os execute In your dream, you're drowning, I just waltzed in and saved you In your dream, you're drowning, I just waltzed in and saved you No seu sonho, você está se afogando, e então eu entrei e te salvei I'm your alternate escape route, the altar you pray to I'm your alternate escape route, the altar you pray to Eu sou a sua rota de fuga alternativa, o altar para o qual você reza Your ultimate savior, your behavior is altered Your ultimate savior, your behavior is altered O seu salvador definitivo, seu comportamento está alterado Ain't your fault, 'cause I made you Ain't your fault, 'cause I made you Mas não é sua culpa, porque eu te fiz Brainwashed and persuade you Brainwashed and persuade you Fiz uma lavagem cerebral em você e te convenci Gibraltar, you're faithful, never falter or waver Gibraltar, you're faithful, never falter or waver Como o Rochedo de Gibraltar, você é fiel, nunca falha, nem se abala When you causing the danger, I'm your guardian angel When you causing the danger, I'm your guardian angel Quando você está causando o perigo, eu sou o seu anjo da guarda Nobody can tell you shit, you've already made your Nobody can tell you shit, you've already made your Ninguém pode te convencer de merda nenhuma, você já tomou sua Mind, just follow me, babe, you Mind, just follow me, babe, you Decisão, apenas me siga, querida, você Won't be sorry you stayed, you Won't be sorry you stayed, you Não vai se arrepender de ficar, você Always ride, whatever the plan is Always ride, whatever the plan is Continua sempre em frente, não importa qual é o plano To the end, even if I led us into an ambush To the end, even if I led us into an ambush Até o fim, mesmo que eu nos leve para uma emboscada Even if we robbed the First National and cops caught us redhanded Even if we robbed the First National and cops caught us redhanded Mesmo que roubemos o banco First National, como Bonnie e Clyde, e os policiais nos pegassem culpados They're coming at us, and we're trapped, put our backs up They're coming at us, and we're trapped, put our backs up Eles estão vindo, estamos cercados, ficamos de costas Against the wall, and it's too tall Against the wall, and it's too tall Para a parede, mas ela é muito alta You catapult me or hold the ladder for me You catapult me or hold the ladder for me Então você me catapulta por cima dela ou segura a escada pra mim Stay back to get captured, take the fall Stay back to get captured, take the fall Fique aí para ser capturada, assuma a culpa You make it all worth it You make it all worth it Você faz tudo valer a pena Baby doll, you're perfect the way you are Baby doll, you're perfect the way you are Bonequinha, você é perfeita como você é Accidents happen Accidents happen Acidentes acontecem All I know is you love me, that's really all that matters All I know is you love me, that's really all that matters E o que eu sei é que você me ama, é isso que importa And any who cross our paths are just collateral damage And any who cross our paths are just collateral damage E qualquer um que cruzar nosso caminho serão só danos colaterais At your side, got your lateral, back, your front, diagonal At your side, got your lateral, back, your front, diagonal Ao seu lado, te protejo pelas laterais, costas, frente, diagonal Backwards, blackbirds, we attack like animals Backwards, blackbirds, we attack like animals De trás pra frente, valente como pássaros melros, e atacamos como animais When they threaten, what we have it's a natural reaction When they threaten, what we have it's a natural reaction Quando eles nos ameaçam, é só uma reação natural nossa You lay a bitch flat on her back in a second flat for me You lay a bitch flat on her back in a second flat for me Você acaba com qualquer vadia em um segundo por mim Who tries to take your man from you Who tries to take your man from you Se ela tenta tirar seu homem de você It's blasphemy, another casualty, you'll go whatever route It's blasphemy, another casualty, you'll go whatever route É uma blasfêmia, outra casualidade, você vai por qualquer caminho Whatever you have to do, you blast for me Whatever you have to do, you blast for me O que quer que você faça, você queimaria por mim I never doubt that you I never doubt that you E eu nunca duvidei que você faria isso You gon' make me a believer, oh You gon' make me a believer, oh Você vai fazer com que eu me torne uma crente, oh Even if that shit ain't true, oh oh Even if that shit ain't true, oh oh Mesmo que essa merda toda seja mentira, oh oh You gon' make me commit murder You gon' make me commit murder Você vai me fazer cometer assassinatos Baby, I'd kill for you Baby, I'd kill for you Meu bem, eu mataria por você






Mais tocadas

Ouvir Eminem Ouvir