×
Original Corrigir

Need Me (feat. P!nk)

Precisa de Mim (feat. P!nk)

You're drunk, the carpet is burned You're drunk, the carpet is burned Você está bêbado, o café está queimado I hate to find you like this I hate to find you like this Odeio encontrá-lo assim I always find you like this I always find you like this Eu sempre te achei assim I come home and clean up your mess I come home and clean up your mess Chego em casa e limpo sua bagunça What would you do without that? What would you do without that? O que você faria sem isso? Why do I always come back? Why do I always come back? Por que eu sempre volto? Oh, what I wouldn't do for you? Oh, what I wouldn't do for you? Oh, o que eu não faria por você? And I'm startin' to think that maybe you need me And I'm startin' to think that maybe you need me E estou começando a pensar que talvez você precise de mim Maybe you need me Maybe you need me Talvez você precise de mim Maybe you need me Maybe you need me Talvez você precise de mim And I'm startin' to think that maybe you need me And I'm startin' to think that maybe you need me E estou começando a pensar que talvez você precise de mim Maybe you need me Maybe you need me Talvez você precise de mim Maybe you need me Maybe you need me Talvez você precise de mim Some nights I want to run for the hills Some nights I want to run for the hills Algumas noites eu quero fugir para as colinas It's never easy with you It's never easy with you Nunca é fácil com você I cannot reason with you I cannot reason with you Eu não posso argumentar com você But your smile is as rare as it comes But your smile is as rare as it comes Mas seu sorriso é tão raro quanto chega What would I do without that? What would I do without that? O que eu faria sem isso? Maybe that's why I come back Maybe that's why I come back Talvez seja por isso que eu volto Oh, what I wouldn't do for you? Oh, what I wouldn't do for you? Oh, o que eu não faria por você? And I'm startin' to think that maybe you need me And I'm startin' to think that maybe you need me E estou começando a pensar que talvez você precise de mim Maybe you need me Maybe you need me Talvez você precise de mim Maybe you need me Maybe you need me Talvez você precise de mim And I'm startin' to think that maybe you need me And I'm startin' to think that maybe you need me E estou começando a pensar que talvez você precise de mim Maybe you need me Maybe you need me Talvez você precise de mim Maybe you need me Maybe you need me Talvez você precise de mim Startin' to think we were made for each other Startin' to think we were made for each other Começando a pensar que fomos feitos um para o outro But one of us in this relationship is raisin' the other But one of us in this relationship is raisin' the other Mas um de nós neste relacionamento está criando o outro You remind me of my mother You remind me of my mother Você lembra a minha mãe We drive one another crazy as each other We drive one another crazy as each other Nós nos deixamos tão loucos And we're both adults, so there's no excuse And we're both adults, so there's no excuse E nós dois somos adultos, então não há desculpa For the games that we play with each other For the games that we play with each other Para os jogos que jogamos um com o outro Where you at? At a friend's? No, you ain't, mothafucker! Where you at? At a friend's? No, you ain't, mothafucker! Onde você está? Na casa de um amigo? Não, você não é filha da puta! But I give her the benefit of the doubt But I give her the benefit of the doubt Mas eu dou a ela o benefício da dúvida Whenever the doubt kicks in, shiver when I touch her Whenever the doubt kicks in, shiver when I touch her Sempre que a dúvida surge, estremece quando eu a toco 'Cause I love her so much, I'm a sucker 'Cause I love her so much, I'm a sucker Porque eu a amo tanto, eu sou um otário How her bottom lip can quiver when she's in trouble How her bottom lip can quiver when she's in trouble Seu lábio inferior pode tremer quando ela está em apuros She's in hot water, think I caught her cheatin' again She's in hot water, think I caught her cheatin' again Ela está na água quente, acho que a peguei traindo novamente Give her another chance? Another one after that? Give her another chance? Another one after that? Dar outra chance a ela? Outra depois disso? I'm swimmin' in that Egyptian river, 'cause I'm in denial I'm swimmin' in that Egyptian river, 'cause I'm in denial Eu estou nadando naquele rio egípcio porque estou em negação Say I don't eat shit, but I got a shit-eatin' grin when I smile Say I don't eat shit, but I got a shit-eatin' grin when I smile Digo que não preciso de nada, mas eu tenho um sorrisinho de merda no rosto Makin' an excuse for us to act it out Makin' an excuse for us to act it out Dando uma desculpa para que nós o façamos She's just actin' out with her inner child She's just actin' out with her inner child Ela está apenas agindo com sua criança interior Then I set the truth on fire Then I set the truth on fire Então eu coloco a verdade em chamas 'Cause I'd rather believe a lie 'Cause I'd rather believe a lie Porque eu prefiro acreditar em uma mentira Then I breathe a sigh of relief, I don't believe in Then I breathe a sigh of relief, I don't believe in Do que dar um suspiro de alívio que eu não acredito Goin' to bed mad, I keep on tryin' Goin' to bed mad, I keep on tryin' Indo para a cama louco, eu continuo tentando To make a bad girl good To make a bad girl good Fazer uma garota má ser boa But haven't I stood by you in good times? But haven't I stood by you in good times? Mas eu não estive ao seu lado nos bons tempos? And bad? I'm startin' to feel like your goddamn dad And bad? I'm startin' to feel like your goddamn dad E ruim? Estou começando a me sentir como seu maldito pai 'Cause I literally feel like you could die if ever should I 'Cause I literally feel like you could die if ever should I Porque eu literalmente sinto que você poderia morrer se eu cogitasse Leave you for good and never would I Leave you for good and never would I Deixar você de vez e nunca It'd be all bad, never understood why they call it goodbye It'd be all bad, never understood why they call it goodbye Nunca entendi por que eles chamam isso de adeus But I think I'm a pretty damn good guy But I think I'm a pretty damn good guy Mas eu acho que sou um cara muito bom And you're a good person too And you're a good person too E eu acho você uma boa pessoa também I can save you, I can make you change I can save you, I can make you change Eu posso te salvar, eu posso te fazer mudar But I keep puttin' my fuckin' foot in my mouth But I keep puttin' my fuckin' foot in my mouth Mas eu continuo colocando meu pé na porra da minha boca Every time I gotta come and bail you out Every time I gotta come and bail you out Toda vez que tenho que vir e te resgatar When you get in trouble that you get yourself in When you get in trouble that you get yourself in Quando você se mete em problemas And I'm in trouble, but I can't leave, I'll sell you out And I'm in trouble, but I can't leave, I'll sell you out E estou em apuros, mas não posso sair, vou vendê-la I could never turn my fuckin' back on you — what is that? I could never turn my fuckin' back on you — what is that? Eu nunca poderia virar minhas costas para você - o que é isso? I'm co-dependent, I'm just now noticin' it I'm co-dependent, I'm just now noticin' it Eu sou dependente, só que agora estou percebendo But somehow it's like every time I'm about to go to end it But somehow it's like every time I'm about to go to end it Mas de alguma forma é como se a cada vez que estou prestes a acabar com isso I ain't got the cojones to do it, nor the heart I ain't got the cojones to do it, nor the heart Eu não tenho coragem para fazer isso, nem coração Our apartment's tore apart Our apartment's tore apart Nosso apartamento está destruído You're usin' my heart for a dartboard You're usin' my heart for a dartboard Você está usando meu coração para um alvo de dardos But God must've aligned stars for us But God must've aligned stars for us Mas Deus deve ter alinhado estrelas para nós 'Cause somebody paired us up 'Cause somebody paired us up Porque alguém nos uniu And they say He ain't capable of makin' a mistake And they say He ain't capable of makin' a mistake E eles dizem que Ele não é capaz de cometer um erro But this one's perfect, 'cause I'm— But this one's perfect, 'cause I'm— Mas dessa vez está perfeito, porque eu estou I'm startin' to think that maybe you need me I'm startin' to think that maybe you need me E estou começando a pensar que talvez você precise de mim Maybe you need me Maybe you need me Talvez você precise de mim Maybe you need me Maybe you need me Talvez você precise de mim And I'm startin' to think that maybe you need me And I'm startin' to think that maybe you need me E estou começando a pensar que talvez você precise de mim Maybe you need me Maybe you need me Talvez você precise de mim Maybe you need me Maybe you need me Talvez você precise de mim

Composição: Jon Ingoldsby / H





Mais tocadas

Ouvir Eminem Ouvir