×
Original Corrigir

No Return (feat. Drake)

No Return (feat. Drake)

My heart is telling me to be different My heart is telling me to be different Meu coração está me dizendo para ser diferente Its about time for me to move on Its about time for me to move on Já é hora de eu seguir em frente Swallow everything, that I learned Swallow everything, that I learned Engula tudo, que eu aprendi I'm at a point of no return I'm at a point of no return eu estou em um ponto sem retorno No return, no return, no return, no return, no return, no return No return, no return, no return, no return, no return, no return Sem volta, sem volta, sem volta, sem volta, sem volta, sem volta I'm at a point of no return I'm at a point of no return eu estou em um ponto sem retorno Man it feels like these walls are closing in, this roof is caving in Man it feels like these walls are closing in, this roof is caving in Cara, parece que essas paredes estão se fechando, esse telhado está desmoronando Oop its time to raise it then Oop its time to raise it then Opa, é hora de criá-lo então Your days are numbered like pages in my book Your days are numbered like pages in my book Seus dias estão contados como as páginas do meu livro Of rhymes got em cookem boy Of rhymes got em cookem boy De rimas, peguei em cookem boy This crooked mind of mine got em all shook This crooked mind of mine got em all shook Essa minha mente distorcida deixou todos abalados And scared to look in my eyes And scared to look in my eyes E com medo de olhar nos meus olhos I stole that f*ckin clock, I took the time and I came up from behind I stole that f*ckin clock, I took the time and I came up from behind Eu roubei aquele maldito relógio, aproveitei o tempo e vim por trás And pretty much snuck up and butt f-cked this game up And pretty much snuck up and butt f-cked this game up E praticamente se esgueirou e fodeu esse jogo Better be careful when you bring my name up f*ck this fame Better be careful when you bring my name up f*ck this fame Melhor ter cuidado quando você menciona meu nome, foda-se essa fama That aint what I came to claim, but the game aint gonna be the same That aint what I came to claim, but the game aint gonna be the same Isso não é o que eu vim reivindicar, mas o jogo não vai ser o mesmo On the day that I leave it On the day that I leave it No dia em que eu deixá-lo I swear one way or another I'ma make these f-ckin haters believe it I swear one way or another I'ma make these f-ckin haters believe it Eu juro de uma forma ou de outra, vou fazer esses odiadores de merda acreditarem I swear to God wont spear the rod, I'm a man of my word I swear to God wont spear the rod, I'm a man of my word Juro por Deus que não vou espetar a vara, sou um homem de palavra So your f*ckin heads better nod So your f*ckin heads better nod Então é melhor sua cabeça de merda acenar com a cabeça I'm gonna f*ck around in this bitch and roast everybody I'm gonna f*ck around in this bitch and roast everybody Eu vou foder nessa cadela e assar todo mundo Sleep on me that pillow is where your head will lie Sleep on me that pillow is where your head will lie Durma em mim, esse travesseiro é onde sua cabeça vai deitar Permanently bi*ch it's beddy-bye Permanently bi*ch it's beddy-bye Permanentemente bi*ch, é um adeus This world is my easter egg, yeah, prepare to die' This world is my easter egg, yeah, prepare to die' Este mundo é meu ovo de páscoa, sim, prepare-se para morrer' My head is swoll My head is swoll minha cabeça esta inchada My confidence is up My confidence is up Minha confiança aumentou This stage is my pedastal This stage is my pedastal Esta fase é o meu pedestal I'm unstoppable the incredible hulk I'm unstoppable the incredible hulk Eu sou imparável o incrível hulk Your trapped in my medicine ball Your trapped in my medicine ball Você está preso na minha bola medicinal I can run circles around you so fast your f*ckin head will spin dog I can run circles around you so fast your f*ckin head will spin dog Eu posso correr em círculos ao seu redor tão rápido que sua cabeça vai girar I'll split your cabbage and your lettuce and olives, I'll f-ckin I'll split your cabbage and your lettuce and olives, I'll f-ckin Vou dividir seu repolho e sua alface e azeitonas, vou foder My heart is telling me to be different My heart is telling me to be different Meu coração está me dizendo para ser diferente Its about time for me to move on Its about time for me to move on Já é hora de eu seguir em frente Swallow everything, that I learned Swallow everything, that I learned Engula tudo, que eu aprendi I'm at a point of no return I'm at a point of no return eu estou em um ponto sem retorno No return, no return, no return, no return, no return, no return No return, no return, no return, no return, no return, no return Sem volta, sem volta, sem volta, sem volta, sem volta, sem volta I'm at a point of no return I'm at a point of no return eu estou em um ponto sem retorno One thing bout music when it hits you feel no pain One thing bout music when it hits you feel no pain Uma coisa sobre a música quando ela bate você não sente dor And I swear I got this shit that makes these bitches go insane And I swear I got this shit that makes these bitches go insane E eu juro que tenho essa merda que deixa essas vadias loucas So they tell me that they love me I know better than that it's just game So they tell me that they love me I know better than that it's just game Então eles me dizem que me amam, eu sei melhor do que isso, é apenas um jogo It's just what comes from fame It's just what comes from fame É só o que vem da fama And I'm ready for that I'm just saying And I'm ready for that I'm just saying E eu estou pronto para isso, só estou dizendo I really can't complain, everything is kosher I really can't complain, everything is kosher Eu realmente não posso reclamar, tudo é kosher Two thumbs up, ebert and roeper Two thumbs up, ebert and roeper Dois polegares para cima, ebert e roeper I really can't see the end getting any closer I really can't see the end getting any closer Eu realmente não consigo ver o fim se aproximando But I'll probably still be the man when everything is over But I'll probably still be the man when everything is over Mas provavelmente ainda serei o cara quando tudo acabar So I'm riding through the city with my high beams on So I'm riding through the city with my high beams on Então eu estou andando pela cidade com meus faróis altos ligados Can you see me can you see me get your visine on Can you see me can you see me get your visine on você pode me ver, você pode me ver colocar seu visine em Y'all just do not fit the picture Y'all just do not fit the picture Vocês simplesmente não se encaixam na imagem Turn your wide screen on Turn your wide screen on Ligue sua tela ampla If you thinking I'm gonna quit before I die dream on If you thinking I'm gonna quit before I die dream on Se você está pensando que vou desistir antes de morrer, continue sonhando Man they treat me like a legend Man they treat me like a legend Cara, eles me tratam como uma lenda Am I really this cold Am I really this cold Estou realmente tão frio I'm really too young to be feeling this old I'm really too young to be feeling this old Eu sou muito jovem para me sentir tão velho It's about time you admit it who you kidding man It's about time you admit it who you kidding man Já é hora de você admitir quem você está enganando cara Nobody's ever done it like I did it Nobody's ever done it like I did it Ninguém nunca fez isso como eu fiz My heart is telling me to be different My heart is telling me to be different Meu coração está me dizendo para ser diferente Its about time for me to move on Its about time for me to move on Já é hora de eu seguir em frente Swallow everything, that I learned Swallow everything, that I learned Engula tudo, que eu aprendi I'm at a point of no return I'm at a point of no return eu estou em um ponto sem retorno No return, no return, no return, no return, no return, no return No return, no return, no return, no return, no return, no return Sem volta, sem volta, sem volta, sem volta, sem volta, sem volta I'm at a point of no return I'm at a point of no return eu estou em um ponto sem retorno I'm hot motherfucker, get a plate bitch I'm hot motherfucker, get a plate bitch Eu sou um filho da puta gostoso, pegue um prato vadia Don't say shit, get your face lift Don't say shit, get your face lift Não diga merda, faça um lifting facial Rozay bitch let the champagne drip Rozay bitch let the champagne drip Vadia Rozay deixou o champanhe pingar Niggas swag Jack, but this L.A. shit Niggas swag Jack, but this L.A. shit Niggas swag Jack, mas essa merda de LA Get it back, give it back ain't 'bout shit Get it back, give it back ain't 'bout shit Pegue de volta, devolva não é uma merda Snap back them ain't even rare where the tag a what Snap back them ain't even rare where the tag a what Recuperá-los nem é raro onde a tag é o que Wack ass all up in my ear bitch bag back Wack ass all up in my ear bitch bag back Maldita bunda toda na minha orelha, vadia, bolsa de volta I bag bad bitches motherfucker kat stacks I bag bad bitches motherfucker kat stacks Eu pego vadias más filho da puta pilhas de kat Yellow nigga, no cabs Yellow nigga, no cabs Negro amarelo, sem táxis Got the phantom out, no mats Got the phantom out, no mats Tirei o fantasma, sem esteiras Get your camera out uh, one flash Get your camera out uh, one flash Pegue sua câmera uh, um flash Hot beams steady shot clap your ass Hot beams steady shot clap your ass Feixes quentes tiro constante batem palmas na sua bunda Aw, t. Raw I'm so uh Aw, t. Raw I'm so uh Ah, t. Raw eu sou tão uh Loc's on, chucks low, black beanie dog Loc's on, chucks low, black beanie dog Loc's on, mandril baixo, cachorro gorro preto Patron top wash straight from the liquor store Patron top wash straight from the liquor store Lavagem superior do patrono direto da loja de bebidas I'm turned up I can't feel my face so I'm turned up I can't feel my face so Estou excitado, não consigo sentir meu rosto, então My heart is telling me to be different My heart is telling me to be different Meu coração está me dizendo para ser diferente Its about time for me to move on Its about time for me to move on Já é hora de eu seguir em frente Swallow everything, that I learned Swallow everything, that I learned Engula tudo, que eu aprendi I'm at a point of no return I'm at a point of no return eu estou em um ponto sem retorno No return, no return, no return, no return, no return, no return No return, no return, no return, no return, no return, no return Sem volta, sem volta, sem volta, sem volta, sem volta, sem volta I'm at a point of no return I'm at a point of no return eu estou em um ponto sem retorno

Composição: Jeff Bass / Mark Bass / Marshall Mathers





Mais tocadas

Ouvir Eminem Ouvir