"Revelation" "Revelation" [REFRÃO] [Chorus] [Chorus] eu não quero ir para escola...eu não preciso de educação I don't wanna go to school.. I don't need no education I don't wanna go to school.. I don't need no education eu não quero ser igual a você..eu não quero salvar a nação I don't wanna be like you.. I don't wanna save the nation I don't wanna be like you.. I don't wanna save the nation eu só quero viver a minha vida..todo dia uma celebração I just wanna live my life.. everyday a celebration I just wanna live my life.. everyday a celebration um dia eu deixarei esse mundo..estou esperando pela revelação One day I'ma leave this world.. I'm waitin for the revelation One day I'ma leave this world.. I'm waitin for the revelation [bizarre] [Bizarre] [Bizarre] eu vo me matar! eu continuo debatendo I wanna kill myself! I'm still debatin I wanna kill myself! I'm still debatin na frente de uma igreja batista,masturbando In front of a baptist church, masturbatin In front of a baptist church, masturbatin louvando a satan-pense que eu sou louco por que eu fumo crack Prayin to Satan - think I'm crazy cause I smoke crack Prayin to Satan - think I'm crazy cause I smoke crack vivendo sobre? em um apertamento para duas familias(foda-se isso) live on the mat in a two-family flat? (Fuck it) live on the mat in a two-family flat? (Fuck it) cansado de levar vassouradas na cara Tired of gettin hit in the face with a broom Tired of gettin hit in the face with a broom minha mãe no periodo dela,e meu pai no meu quarto My moms on her period, my dad's in my room (Daddy no!) My moms on her period, my dad's in my room (Daddy no!) (não papai!) I got ten rocks and I need to get out I got ten rocks and I need to get out eu to com dez pedras eu preciso cair fora I sold them in five minutes, at my own damn hause (Moms smoke crack) I sold them in five minutes, at my own damn hause (Moms smoke crack) eu vendo elas em 5 minutos na minha própria casa "raios" My poor grandmother, God bless her soul My poor grandmother, God bless her soul (mamãe também fuma crack) The bitch got AIDS (aww) she just waitin to die of a cold (hahaha) The bitch got AIDS (aww) she just waitin to die of a cold (hahaha) minha pobre vó deus abençoe sua alma There's three things that keep me from bein a Nazi There's three things that keep me from bein a Nazi a vadia tem aids(aww)ela tá só esperando o frio da morte I'm black, a fag, and my dad's Liberace I'm black, a fag, and my dad's Liberace (hahaha) [Kon Artis] [Kon Artis] há três motivos que me mantêm de ser um nazista No matter how bad the beatin, I went to school cheatin No matter how bad the beatin, I went to school cheatin eu sou preto,um viado,e meu pai é liberalista My dad whooped my ass at a PTA meetin My dad whooped my ass at a PTA meetin [kon artis] Skipping the school I had to have nuts just to do it Skipping the school I had to have nuts just to do it não importa quanto ruim é a batida Got bored and became truant Got bored and became truant eu vou pra escola fazer merda When I had the gall to go I just couldn't do it When I had the gall to go I just couldn't do it meu pai chutou minha bunda na reunião de pais e mestres I was lured into corners by the peer pressure shit I was lured into corners by the peer pressure shit caindo fora da escola,eu apenas tive que ter coragem pra fazer isso How would you feel if you was held by the tip of a barrel How would you feel if you was held by the tip of a barrel vagabundo se tornando um sem-futuro Gettin threatened to get your skin ripped to bone marrow Gettin threatened to get your skin ripped to bone marrow enquanto eu ainda tiver bílis,eu não vou poder zuar ela Bet suburban kids never got rushed for their apparel Bet suburban kids never got rushed for their apparel eu ficava resmungando pelos cantos,por causa da pressão deles like me, outcast, last in class like me, outcast, last in class Como você sentiria se você for prendido pela ponta de um tambor First to leave, when the teacher called on me First to leave, when the teacher called on me sendo ameaçado de ter o coro da sua cabeça rancado até o ossso Best believe I had somethin up my sleeve Best believe I had somethin up my sleeve Aposte garotos suburbanos nunca começam se apressão pro seu primeiro dia [Eminem] [Eminem] como eu,fora do elenco,o útlimo da classe I've been praised and labeled as crazed I've been praised and labeled as crazed primeiro a sair, quando o professor me convidou My mother was unable to raise me, full of crazy rage My mother was unable to raise me, full of crazy rage Acredite melhor que eu tive algo sobre a luva An angry teenager, nothin can change me back An angry teenager, nothin can change me back [eminem] Gangsta rap made me act like a maniac Gangsta rap made me act like a maniac eu fui elogiado e etiquetado como enlouquecido I was boostin, so influenced by music I used it I was boostin, so influenced by music I used it Minha mãe era incapaz de me levantar, cheio da raiva a louca as an excuse to do shit, ooh I was stupid as an excuse to do shit, ooh I was stupid um adolescente irritado,nada irá me trazer devolta No one can tell me nothin hip-hop overwhelmed me No one can tell me nothin hip-hop overwhelmed me o rap de bandido me fez agir como um maniaco to the point where it had me in a whole 'nother realm to the point where it had me in a whole 'nother realm Eu era impulsionado, influenciado assim pela música que eu a usei It was like isolatin myself was healthy It was like isolatin myself was healthy como uma desculpa para fazer a merda, ooh eu era stupido It felt like we was on welfare but wealthy It felt like we was on welfare but wealthy Ninguém pode dizerque o hip-hip-hop me oprimiu Compelled me to excel when school it failed me Compelled me to excel when school it failed me ao ponto onde me teve em um todo um outro reino Expelled me and when the principal would tell me Expelled me and when the principal would tell me Era como isolar-se era saudável I was nothin, and I wouldn't amount to shit I was nothin, and I wouldn't amount to shit Sentiu como nós estávamos no bem-estar mas rico I made my first million and counted it I made my first million and counted it me compelindo a excelente quando a escola falhou comigo Now look at, a fuckin drop-out that quits Now look at, a fuckin drop-out that quits me expulsando isso que o diretor diria para mim Stupid as shit, rich as fuck, and proud of it Stupid as shit, rich as fuck, and proud of it Eu não era nada, e eu não atingiria a nenhuma merda That's why That's why Eu fiz meu primeiro milhão e eu contei ele [Chorus] [Chorus] Olhe agora, uma saída do caralho que pare [Swifty McVay] [Swifty McVay] stupido como uma merda,rico como um cuzão,e orgulhoso dele I was raised with a rifle and mask I was raised with a rifle and mask isso por que Steadily beatin my psychiatrist ass just for askin about my past Steadily beatin my psychiatrist ass just for askin about my past [REFRÃO] (bitch) I was never on that punk shit; fuckin around (bitch) I was never on that punk shit; fuckin around eu não quero ir para escola...eu não preciso de educação can get yo' belove abducted, smothered in blood quick can get yo' belove abducted, smothered in blood quick eu não quero ser igual a você..eu não quero salvar a nação You couldn't pay Swift to give a fuck You couldn't pay Swift to give a fuck eu só quero viver a minha vida..todo dia uma celebração Was crazy like my father, it musta been poison in that nigga's nut Was crazy like my father, it musta been poison in that nigga's nut um dia eu deixarei esse mundo..estou esperando pela revelação Far as probation, fuck peein in cups Far as probation, fuck peein in cups [Swifty McVay] I violate at any time, let 'em see the blunt I violate at any time, let 'em see the blunt Eu fui preso com um rifle e uma máscara I grew up steadily masturbatin inside of cells I grew up steadily masturbatin inside of cells Firmemente chutando a bunda do psiquiatra apenas para saber sobre meu passado Young as hell, havin conversations with myself Young as hell, havin conversations with myself (cadela) eu nunca estive nessa merda do punk; fodendo por ae You could tell I wasn't lenient, a disobedient You could tell I wasn't lenient, a disobedient pode começar,sequestrado,sumir como numa emorragia rapida Lynched and slapped teachers, bitch I'm not readin it Lynched and slapped teachers, bitch I'm not readin it você não pode pagar swifty pra foder You don't know what dawgs go through, a little nigga You don't know what dawgs go through, a little nigga Era louco como meu pai, ele o musta veneno naquela cabeça do negão Sippin liquor with my old dude, what the fuck you gon' do? Sippin liquor with my old dude, what the fuck you gon' do? longe como possivel,mijando em copos I'm quick to curse you, I told my mother that I'ma hurt you I'm quick to curse you, I told my mother that I'ma hurt you eu violava a lei toda hora,deixe eles verem o baseado if you ever again mention a curfew if you ever again mention a curfew eu cresci firmemente masturbando dentro de "pilhas" [Kuniva] [Kuniva] Joven como o inferno, tendo conversas comigo mesmo Look, my family ignored me and I don't like that Look, my family ignored me and I don't like that você poderia dizer que eu não era competente,um desobediente They don't even listen when I tell them I'll be right back They don't even listen when I tell them I'll be right back linchando e batendo em professores,vadia eu não to lendo isso (Yeah whatever) This nice beautiful house ma, it don't mean shit (Yeah whatever) This nice beautiful house ma, it don't mean shit você não sabe o que grana pode completamente fazer,com um neguinho Cause you know daddy's a drunk and he don't clean shit Cause you know daddy's a drunk and he don't clean shit bebendo liquor com um velho amigo,que porra se vai fazer? And yesterday he hit me like a grown fuckin man And yesterday he hit me like a grown fuckin man eu sou rápido paro seu curso,eu disse a mniha mãe que vou te ferir I couldn't stand up to him, I just ducked and ran I couldn't stand up to him, I just ducked and ran se você sempre mencionar outra vez um parente meu I'm sick of this, I wish on Christmas I'm sick of this, I wish on Christmas [Kuniva] that I can get a loaded four-fifth and put a fuckin end to this that I can get a loaded four-fifth and put a fuckin end to this olha,minha familia me ignorou e eu não curto isso (Fuck it) I got no friends and I can't get a bitch (Fuck it) I got no friends and I can't get a bitch eles não escutam mesmo quando eu lhes digo que eu estarei divolta Only thing I have is dirty magazines and sticky fingertips Only thing I have is dirty magazines and sticky fingertips (yeah o que quer que seja) esta casa bonita agradável miliampère, não significa Nothin to smile about, I'm about to lose my mind Nothin to smile about, I'm about to lose my mind merda nenhuma Got me an automatic nine, now I'm ballin out Got me an automatic nine, now I'm ballin out por que você sabe meu pai é um bebâdo e ele não limpa merda nenhuma [Proof] [Proof] e ontem ele me bateu como a porra de um homem crescido Wait 'til school's over, pu-pil are people to shoot through Wait 'til school's over, pu-pil are people to shoot through eu não poderia encara-lo então eu sai correndo Kids goin cuckoo, with a two-two Kids goin cuckoo, with a two-two eu me sinto mal por isso,eu desejo no natal Since my fame is this new dude, in this high school Since my fame is this new dude, in this high school que eu posso começar um trabalho e por um fim a esse caralho Losin his noodle learn that people don't like you Losin his noodle learn that people don't like you (foda-se isso)eu não tenho amigos,e eu não posso arranjar uma vadia The football jocks is, spittin on him The football jocks is, spittin on him Somente a coisa que eu tenho é revistas sujas e pontas dos dedos pegajosas Popular kids in school is now pickin on him Popular kids in school is now pickin on him não tenho sobre o que rir,estou a ponto de perder a cabeça Burn out youngsta niggaz now hittin on him Burn out youngsta niggaz now hittin on him me dê uma 9mm automática pra mia sair baleando And his teacher in his english class keep flippin on him And his teacher in his english class keep flippin on him [Proof] And now he's grounded with no allowances And now he's grounded with no allowances esperando enquanto a escola não acaba,sobre meus olhos vendo pessoas disparar contra pessoas for drinkin forty ounces, cause he was caught by his counselors for drinkin forty ounces, cause he was caught by his counselors garotos indo caçoar o "cuco" com um "dois,dois" And why the fuck I gotta ride the bench coach? And why the fuck I gotta ride the bench coach? desde minha fama esse é meu novo amigo,nesse colégio Already got expelled for wearin a trenchcoat Already got expelled for wearin a trenchcoat perdendo seu caráter aprenda que as pessoas não gostam de você All I ever seen is.. {violence, violence} All I ever seen is.. {violence, violence} os caras do futebol,cuspindo nele Told me to keep silent, stepped back in my eyelids Told me to keep silent, stepped back in my eyelids os garotos populares da escola agora estão escolhendo ele It's apparent that my parents weren't parents at all It's apparent that my parents weren't parents at all queimem jovens negros,agora bate nele That's why I blew out my brains and murdered you all That's why I blew out my brains and murdered you all e sua professora na sua aula de inglês continua zombando dele [Chorus] [Chorus] e agora ele é punidoe não tem nenhuma permissão