×
Original Corrigir

Beau Malheur

Bela Desgraça

Tu me dis que rien ne passe Tu me dis que rien ne passe Você me diz que não acontece nada Même au bout d'un moment Même au bout d'un moment Mesmo depois de um tempo Qu'un beau jour c'est une impasse Qu'un beau jour c'est une impasse Que um belo dia é um beco sem saída Et derrière l'océan Et derrière l'océan E atrás do oceano Que l'on garde toujours la trace Que l'on garde toujours la trace Que sempre mantemos o controle D'un amour, d'un absent D'un amour, d'un absent De um amor, de uma ausência Que tout refait surface Que tout refait surface Tudo ressurgiu Comme hier Comme hier Como ontem Droit devant Droit devant À frente Tu me dis que rien ne sert Tu me dis que rien ne sert Você me diz que não serve para nada La parole ou le temps La parole ou le temps O discurso ou o tempo Qu'il faudra une vie entière Qu'il faudra une vie entière Que vai levar uma vida inteira Pour un jour faire semblant Pour un jour faire semblant Para um dia fazer de conta Pour regarder en arrière Pour regarder en arrière Para olhar para trás Revenir en souriant Revenir en souriant Voltar sorrindo En gardant ce qu'il faut taire En gardant ce qu'il faut taire Mantendo o que é necessário silenciar Et puis faire comme avant Et puis faire comme avant E depois fazer como antes Je peux seulement te dire Je peux seulement te dire Eu só posso dizer a você Je peux seulement te dire Je peux seulement te dire Eu só posso dizer a você Qu'il m'a fallu la peur Qu'il m'a fallu la peur Que foi preciso o medo Pour être rassuré Pour être rassuré Para ficar tranquilizado Que j'ai connu la douleur Que j'ai connu la douleur Que eu conheci a dor Avant d'être consolé Avant d'être consolé Antes de ser consolado Qu'il m'a fallu les pleurs Qu'il m'a fallu les pleurs Que foi preciso os choros Pour ne plus rien cacher Pour ne plus rien cacher Para nada mais esconder Que j'ai connu la rancœur Que j'ai connu la rancœur Que eu conheci a amargura Bien avant d'être apaisé Bien avant d'être apaisé Bem antes de ser acalmado Tu ne sais pas encore Tu ne sais pas encore Você ainda não sabe Ce que je sais par cœur Ce que je sais par cœur O que eu sei de cor Ce que je sais par cœur Ce que je sais par cœur O que eu sei de cor Beau malheur Beau malheur Bela desgraça Tu me dis que rien n'efface Tu me dis que rien n'efface Você diz que nada apaga Ni la craie, ni le sang Ni la craie, ni le sang Nem o giz, nem o sangue On apprend après la classe On apprend après la classe Que aprendemos depois da aula Ou après ses 30 ans Ou après ses 30 ans Ou depois de 30 anos Qu'on peut dire trois fois hélas Qu'on peut dire trois fois hélas Nós podemos dizer três vezes infelizmente, Que personne ne l'entend Que personne ne l'entend Que ninguém o ouve Comme personne ne remplace Comme personne ne remplace Como ninguém substitui Ceux qui partent pour longtemps Ceux qui partent pour longtemps Aqueles que vão por muito tempo Tu me dis que vient l'hiver Tu me dis que vient l'hiver Você me diz que vem o inverno Qu'on oublie le printemps Qu'on oublie le printemps Que esquece a primavera Que l'on vide les étagères Que l'on vide les étagères Que esvazia as prateleiras Qu'on remplit autrement Qu'on remplit autrement Que satisfaz de outro modo Qu'on se rappelle les yeux verts Qu'on se rappelle les yeux verts Que nos lembram os olhos verdes Le rire à chaque instant Le rire à chaque instant Os risos à cada momento Qu'après tout la voix se perd Qu'après tout la voix se perd Que afinal de conta, a voz se perde Mais les mots sont vivants Mais les mots sont vivants Mas as palavras estão vivas Je peux seulement te dire Je peux seulement te dire Eu só posso dizer a você Je peux seulement te dire Je peux seulement te dire Eu só posso dizer a você Qu'il m'a fallu la peur Qu'il m'a fallu la peur Que foi preciso o medo Pour être rassuré Pour être rassuré Para ficar tranquilizado Que j'ai connu la douleur Que j'ai connu la douleur Que eu conheci a dor Avant d'être consolé Avant d'être consolé Antes de ser consolado Qu'il m'a fallu les pleurs Qu'il m'a fallu les pleurs Que foi preciso os choros Pour ne plus rien cacher Pour ne plus rien cacher Para nada mais esconder Que j'ai connu la rancœur Que j'ai connu la rancœur Que eu conheci a amargura Bien avant d'être apaisé Bien avant d'être apaisé Bem antes de ser acalmado Tu ne sais pas encore Tu ne sais pas encore Você ainda não sabe Ce que je sais par cœur Ce que je sais par cœur O que eu sei de cor Ce que je sais par cœur Ce que je sais par cœur O que eu sei de cor Beau malheur Beau malheur Bela desgraça Tu ne sais pas encore Tu ne sais pas encore Você ainda não sabe Ce que je sais par cœur Ce que je sais par cœur Eu sei de cor Ce que je sais par cœur Ce que je sais par cœur Eu sei de cor Tu me dis que c'est un piège Tu me dis que c'est un piège Você me diz que é uma armadilha Un jeu pour les perdants Un jeu pour les perdants Um jogo para os perdedores Que le bateau est en liège Que le bateau est en liège Que o barco está em cortiça Et l'armure en fer blanc Et l'armure en fer blanc E a armadura em ferro branco Que plus rien ne te protège Que plus rien ne te protège Que mais nada te protege Ou alors pas longtemps Ou alors pas longtemps Ou não por muito tempo Que c'est comme un sortilège Que c'est comme un sortilège Que é como um feitiço D'être seul à présent D'être seul à présent Para ficar só no presente Je peux seulement te dire Je peux seulement te dire Eu só posso dizer a você Je peux seulement te dire Je peux seulement te dire Eu só posso dizer a você Pour être rassuré Pour être rassuré Para ficar tranquilizado Avant d'être consolé Avant d'être consolé Antes de ser consolado Pour ne plus rien cacher Pour ne plus rien cacher Para nada mais esconder Bien avant d'être apaisé Bien avant d'être apaisé Bem antes de ser acalmado Il m'a fallu la peur Il m'a fallu la peur Foi preciso o medo Pour être rassuré Pour être rassuré Para ficar tranquilizado Et j'ai connu la douleur Et j'ai connu la douleur E eu conheci a dor Avant d'être consolé Avant d'être consolé Antes de ser consolado Il m'a fallu les pleurs Il m'a fallu les pleurs Foi preciso os choros Pour ne plus rien cacher Pour ne plus rien cacher Para nada mais esconder Et j'ai connu la rancœur Et j'ai connu la rancœur E eu conheci a amargura Bien avant d'être apaisé Bien avant d'être apaisé Bem antes de ser acalmado Tu ne sais pas encore Tu ne sais pas encore Você ainda não sabe Ce que je sais par cœur Ce que je sais par cœur Eu sei de cor Ce que je sais par cœur Ce que je sais par cœur Eu sei de cor Beau malheur Beau malheur Bela desgraça

Composição: Emmanuel Moire





Mais tocadas

Ouvir Emmanuel Moire Ouvir