Follow you close Follow you close Te seguindo de perto Four steps behind Four steps behind Quatro passos atrás Part of me knew Part of me knew Parte de mim soube All of this time All of this time Todo esse tempo Pushed it down deep Pushed it down deep Que me empurrou para o fundo Kept it so small Kept it so small Me manteve tão pequena To help me keep To help me keep Para me ajudar a manter These fragile walls These fragile walls Essas frágeis paredes From crashing down From crashing down De desabar Around my feet Around my feet Em volta dos meus pés Don't make a sound Don't make a sound Não faça um som Just let you be Just let you be Apenas deixei-o ser Lost in her face Lost in her face Perdido no rosto dela Can't turn away Can't turn away Não pode fugir This final blow helps me let go This final blow helps me let go Esse golpe final me ajuda a deixá-lo ir Don't stop now Don't stop now Não pare agora I need this to hurt I need this to hurt Eu peciso disso para machucar Burn it into my mind Burn it into my mind Queimar em minha mente No more second guessing anymore No more second guessing anymore Nem mais um Segundo This is how it ends This is how it ends É assim que isso termina So don't stop now So don't stop now Então não pare agora Get my head on straight Get my head on straight Mantenho minha cabeçar erguida And if seeing this is what it takes And if seeing this is what it takes E se ver que é isso o que se leva Please don't stop it now Please don't stop it now Por favor, não pare agora This will be the last time This will be the last time Essa sera a última vez This darkened street This darkened street Nessa rua escura You go to hide You go to hide Você vai se esconder Illuminates Illuminates Acende You're not mine You're not mine Você não é meu These tears run cold These tears run cold Essas lágrimas vão endurecer My body numb My body numb Meu corpo está dormente I am not whole I am not whole Não estou completa What have you done What have you done O que você fez? It all makes sense the disconnect It all makes sense the disconnect Tudo que faz sentido a terminar Too many words we left unsaid Too many words we left unsaid Muitas palavras deixamos de dizer But still I stare But still I stare Mas ainda sim eu olho Frozen here Frozen here Congelada aqui Until the curtains close Until the curtains close Até as cortinas se fechar Don't stop now Don't stop now Não pare agora I need this to hurt I need this to hurt Eu peciso disso para machucar Burn it into my mind Burn it into my mind Queimar em minha mente No more second guessing anymore No more second guessing anymore Nem mais um Segundo This is how it ends This is how it ends É assim que isso termina So don't stop now So don't stop now Então não pare agora Get my head on straight Get my head on straight Mantenho minha cabeçar erguida And if seeing this is what intakes And if seeing this is what intakes E se ver que é isso o que se leva Please don't stop it now Please don't stop it now Por favor, não pare agora This will be the last time This will be the last time Essa sera a última vez So don't stop now So don't stop now Então não pare agora I need to see this through until I need to see this through until Eu preciso ver isso até This final bow This final bow O arco final Illusions gone Illusions gone As ilusões se foram The show is done The show is done O show está feito So don't stop now So don't stop now Então não pare agora Follow you close Follow you close Te seguindo de perto Four steps behind Four steps behind Quatro passos atrás Part of me knew Part of me knew Parte de mim soube You are not mine You are not mine Que você não é meu So don't stop now So don't stop now Então, não pare agora I need this to hurt I need this to hurt Eu peciso disso para machucar Burn it into my mind Burn it into my mind Queimar em minha mente No more second guessing anymore No more second guessing anymore Nem mais um segundo This is how it ends This is how it ends É assim que isso termina So don't stop now So don't stop now Então não pare agora Get my head on straight Get my head on straight Mantenho minha cabeçar erguida And if seeing this is what intakes And if seeing this is what intakes E se ver que é isso o que se leva Please don't stop it now Please don't stop it now Por favor, não pare agora Let this be the last time Let this be the last time Essa sera a última vez Don't stop now Don't stop now Então não pare agora I need to see this through until I need to see this through until Eu preciso ver isso até This final bow This final bow O arco final Illusions gone Illusions gone As ilusões se foram The show is done The show is done O show está feito So don't stop now [so don't stop now] So don't stop now [so don't stop now] Então não pare agora (então, não pare agora)