Unsew my seams Unsew my seams Descosturando minhas costuras Look inside if you dare Look inside if you dare Olhe para dentro se você ousar Do you still like what you're seeing now Do you still like what you're seeing now Você ainda gosta do que está vendo? Secrets and seams Secrets and seams Segredos e costuras All exposed spilling out All exposed spilling out Todos expostos Am I still safe here on this fragile ground? Am I still safe here on this fragile ground? Eu ainda estou segura nesse terreno frágil? Inside out before you now Inside out before you now De dentro para fora, antes você agora Bare these bones and lay me down Bare these bones and lay me down Me desnudo e me deito This suicide feels so alive This suicide feels so alive Esse suicídio é tão vivo Will you take me Will you take me Você vai me pegar As I am? As I am? Como estou? Inside out Inside out De dentro para fora Moving in silence Moving in silence Se movendo em silêncio Feel the rush hold me down Feel the rush hold me down Sentindo a fúria me abraçar Is this too real Is this too real Isso é muito real What you're feeling now What you're feeling now O que você está sentindo agora? Ecstasy rising Ecstasy rising O êxtase subindo Giving in, no thinking Giving in, no thinking Cedendo, sem pensar Love will you save me Love will you save me O amor me salvará Or just turn away Or just turn away Ou apenas se afastar Inside out before you now Inside out before you now De dentro para fora, antes você agora Bare these bones and lay me down Bare these bones and lay me down Me desnudo e me deito This suicide feels so alive This suicide feels so alive Esse suicídio é tão vivo Will you take me Will you take me Você vai me pegar As I am As I am Como estou? Inside out Inside out De dentro para fora Up on this high [Inside out] Up on this high [Inside out] Até essa altura (de dentro para fora) Might just come crashing down [Inside Out] Might just come crashing down [Inside Out] Só poderia desabar (de dentro para for a) Reach out for me because I am Reach out for me because I am Estenda a mão para mim porque estou? Inside out before you now Inside out before you now De dentro para fora, antes você agora Bare these bones and lay me down [this suicide] Bare these bones and lay me down [this suicide] Me desnudo e me deito (nesse suicídio) This suicide feels so alive This suicide feels so alive Esse suicídio é tão vivo Will you take me Will you take me Você vai me pegar As I am? As I am? Como estou? Inside [you'll see me] Inside [you'll see me] De dentro para fora (você me verá) This suicide [inside out] This suicide [inside out] Esse suicídio (de dentro para fora) Feels so alive [you'll see me] Feels so alive [you'll see me] É tão vivo (você me verá) Bare these bones and lay me down [inside out] Bare these bones and lay me down [inside out] Me desnudo e me deito (de dentro para fora) You'll see me You'll see me Você me verá Inside out Inside out De dentro para fora