×
Original Corrigir

The Phantom Agony

A Agonia Fantasma

I can't see you, I can't hear you I can't see you, I can't hear you Eu não posso te ver, Eu não posso te ouvir Do you still exist? Do you still exist? Você ainda existe? I can't feel you, I can't touch you, I can't feel you, I can't touch you, Eu não posso te sentir, Eu não posso te tocar Do you exist? Do you exist? Você existe? The Phantom Agony The Phantom Agony A Agonia Fantasma I can't taste you, I can't think of you, I can't taste you, I can't think of you, Eu não posso te provar, Eu não posso pensar em você Do we exist at all? Do we exist at all? Nós existimos afinal? The future doesn't pass The future doesn't pass O futuro não morre And the past won't overtake the present And the past won't overtake the present E o passado não alcança o presente All that remains is an obsolete illusion All that remains is an obsolete illusion Tudo o que resta é uma ilusão obsoleta We are afraid of all the things that could not be We are afraid of all the things that could not be Nós temos medo de todas as coisas que poderiam não ser A phantom agony A phantom agony A agonia fantasma Do we dream at night Do we dream at night Nós sonhamos à noite Or do we share the same old fantasy? Or do we share the same old fantasy? Ou nós compartilhamos a mesma velha fantasia? I am a silhouette of the persen wandering in my dreams I am a silhouette of the persen wandering in my dreams Eu sou a silhueta da pessoa viajando em meus sonhos Tears of unprecedented beauty Tears of unprecedented beauty Lágrimas de beleza sem precedentes Reveal the truth of existence Reveal the truth of existence Revelam a verdade da existência We're all sadists We're all sadists Nós somos todos sádicos The age-old development of consciousness The age-old development of consciousness O ultrapassado desenvolvimento da consciência Drives us away from the essence of life Drives us away from the essence of life Nos leva pra fora da essência da vida We meditate too much, We meditate too much, Nós meditamos demais, so that our instincts will fade away so that our instincts will fade away Então nossos instintos irão desaparecer They fade away They fade away Eles desaparecerão What's the point of life What's the point of life Qual o objetivo da vida And what's the meaning if we all die in the end? And what's the meaning if we all die in the end? E qual o sentido se todos nós morremos no fim? Does it make sense to learn or do we forget everything? Does it make sense to learn or do we forget everything? Faz sentido aprender ou esquecermos tudo? Tears of unprecedented beauty Tears of unprecedented beauty Lágrimas de beleza sem precedentes Reveal the truth of existence Reveal the truth of existence Revelam a verdade da existência We're all pessimists We're all pessimists Nós somos todos pessimistas Teach me how to see and free the disbelief in me Teach me how to see and free the disbelief in me Ensine-me como ver e livrar a descrença em mim What we get is what we see, the Phantom Agony What we get is what we see, the Phantom Agony O que temos é o que vemos, a Agonia Fantasma A te spiritus noster devoratur et nostra anima capitur A te spiritus noster devoratur et nostra anima capitur The lucidity of my mind has been revealde in new dreams The lucidity of my mind has been revealde in new dreams A lucidez de minha mente foi revelada em novos sonhos I am able to travel where my heart goes I am able to travel where my heart goes Eu sou capaz de viajar aonde meu coração for In search of self-realisation In search of self-realisation Na busca da auto-realização This is the way to escape from our agitation This is the way to escape from our agitation Esta é a maneira de escapar de nossa agitação And develop ourselves And develop ourselves E evoluir a nós mesmos Use your illusion and enter my dream... Use your illusion and enter my dream... Use sua ilusão e entre em meu sonho...

Composição: Music: M. Jansen, A. Sluijter, Y. Huts / Lyrics: M. Jansen





Mais tocadas

Ouvir Epica Ouvir