×
Original Corrigir

Wheel Of Destiny

Roda do Destino

You will get demonized You will get demonized Você será demonizado All actions have their price All actions have their price Todas ações têm seu preço (Choose well and carefully) (Choose well and carefully) (Escolha bem e com cuidado) We can not tolerate intractability We can not tolerate intractability Nós não podemos tolerar dificuldades (As you will see) (As you will see) (Como você verá) Drown Drown Afogado Tonight Tonight À noite But I'd rather hunt you down But I'd rather hunt you down Mas eu prefiro caçá-lo We'll strike We'll strike Nós atacaremos Know Know Conheça Your pride Your pride Seu orgulho That I'll never let you go That I'll never let you go Que eu nunca o deixarei ir Stands in your way Stands in your way Fica no seu caminho We have to bear the weight of truth We have to bear the weight of truth Nós temos que suportar o peso da verdade We have to deal with our own moral sense We have to deal with our own moral sense Nós temos que lidar com nosso próprio senso moral That is how life has to be That is how life has to be É assim que a vida tem que ser Let's spin the wheel of destiny Let's spin the wheel of destiny Vamos girar a roda do destino You cannot prove those facts You cannot prove those facts Você não pode provar estes fatos We'll cover all out tracks We'll cover all out tracks Nós cobriremos nossos rastros (Choose well and carefully) (Choose well and carefully) (Escolha bem e com cuidado) If we can't obviate If we can't obviate Se não podemos prevenir That you will tempt your fate That you will tempt your fate Que você tentará seu destino (You'll need to bleed) (You'll need to bleed) (Você precisará sangrar) None will restrain us here None will restrain us here Nada nos conterá aqui We'll drive a bargain now We'll drive a bargain now Iremos negociar agora (Choose well your enemy) (Choose well your enemy) (Escolha bem seu inimigo) And justice will be done, the righteous will prevail And justice will be done, the righteous will prevail E a justiça será feita, os justos irão prevalecer We will proceed We will proceed Nós prosseguiremos Drown Drown Afogado Tonight Tonight À noite But I'd rather hunt you down But I'd rather hunt you down Mas eu prefiro caçá-lo We'll strike We'll strike Nós atacaremos Know Know Conheça Your pride Your pride Seu orgulho That I'll never let you go That I'll never let you go Que eu nunca o deixarei ir Stands in your way Stands in your way Fica no seu caminho We have to bear the weight of truth We have to bear the weight of truth Nós temos que suportar o peso da verdade (Have to bear the weight of truth) (Have to bear the weight of truth) (Temos que suportar o peso da verdade) We have to deal with our own moral sense We have to deal with our own moral sense Nós temos que lidar com nosso próprio senso moral (With our own conscience) (With our own conscience) (Com nossa própria consciência) That is how life has to be That is how life has to be É assim que a vida tem que ser (How we need this life to be) (How we need this life to be) (Como precisamos que esta vida seja) Let's spin the wheel of destiny Let's spin the wheel of destiny Vamos girar a roda do destino As we will bathe in silence, dreaming As we will bathe in silence, dreaming Enquanto nos mergulhamos em silêncio, sonhando You can keep going on You can keep going on Você pode continuar Meanwhile the gravy train keeps rolling Meanwhile the gravy train keeps rolling Enquanto isso, o "bom tacho" continua rolando We will not rock the boat We will not rock the boat Nós não balançaremos o barco We have to bear the weight of truth We have to bear the weight of truth Nós temos que suportar o peso da verdade (Have to bear the weight of truth) (Have to bear the weight of truth) (Temos que suportar o peso da verdade) We have to deal with our own moral sense We have to deal with our own moral sense Nós temos que lidar com nosso próprio senso moral (With our own conscience) (With our own conscience) (Com nossa própria consciência) That is how life has to be That is how life has to be É assim que a vida tem que ser (How we need this life to be) (How we need this life to be) (Como precisamos que esta vida seja) Let's spin the wheel of destiny Let's spin the wheel of destiny Vamos girar a roda do destino We have to seek the source of truth We have to seek the source of truth Nós temos que procurar a fonte da verdade (Have to mind the source of truth) (Have to mind the source of truth) (Temos que pensar na fonte da verdade) We have to face our sphere of influence We have to face our sphere of influence Nós temos que enfrentar nossa esfera de influência (With our own conscience) (With our own conscience) (Com nossa própria consciência) That is what life means to be That is what life means to be É isso o que a vida significa ser (How we need the world to be) (How we need the world to be) (Como precisamos que o mundo seja) Let's change the wheel of destiny Let's change the wheel of destiny Vamos mudar a roda do destino






Mais tocadas

Ouvir Epica Ouvir