×
Original Corrigir

Der Schrei

O Grito

Stand ich einst auf einem lichten Fels, Stand ich einst auf einem lichten Fels, Uma vez eu estava em uma pedra de luz Dessen Fuß vom Meer umtost. Dessen Fuß vom Meer umtost. O pé, cercado pelo mar. Hart im Wind vom Sturm umgriffen, Hart im Wind vom Sturm umgriffen, Hard ao vento abraçado pela tempestade, Suchte Frieden, Freiheit, Trost. Suchte Frieden, Freiheit, Trost. Buscou a paz, a liberdade, conforto. Und ein Schrei löste sich dann Und ein Schrei löste sich dann E um grito, então, dissolvido Aus meiner Kehle, stürmte himmelan. Aus meiner Kehle, stürmte himmelan. Na minha garganta, correu em direção ao céu. Stieß an brennendes Gestirn. Stieß an brennendes Gestirn. Esbarramos em uma estrela ardente. Suchte seinen Weg, vorbei Suchte seinen Weg, vorbei Encontrou o seu caminho passado An noch nicht entdeckten Welten, An noch nicht entdeckten Welten, Um mundo por descobrir Hin zum ewigen Eis. Hin zum ewigen Eis. Rumo ao gelo eterno. So ein Schrei kann viel erreichen. So ein Schrei kann viel erreichen. Tal chorar um pode conseguir um lote. Herzen reißen, Herzen reißen, Heart break, Stein erweichen, Stein erweichen, Stone, suavizar Kann die Grenzen überfliegen Kann die Grenzen überfliegen Pode voar além das fronteiras Und kann jede Furcht besiegen. Und kann jede Furcht besiegen. E pode superar qualquer medo. Fast verhallt, ein leises Flüstern nur, Fast verhallt, ein leises Flüstern nur, Quase se extinguiu, apenas um fraco sussurro, Kam der Schrei dann schließlich an, Kam der Schrei dann schließlich an, Veio o grito, finalmente, In dem fernen, kalten, stillen Land, In dem fernen, kalten, stillen Land, No distante, país frio, calmo Bei dem alten weisen Mann. Bei dem alten weisen Mann. O velho sábio Und er lauschte meinem Schrei, Und er lauschte meinem Schrei, E ele ouviu o meu clamor, Lächelte, und dachte bei sich leis: Lächelte, und dachte bei sich leis: Sorriu suavemente, pensando consigo mesmo: Nein, Es ist noch nicht zu spät! Nein, Es ist noch nicht zu spät! Não, não é tarde demais! Denn ich höre, dass Du lebst. Denn ich höre, dass Du lebst. Para eu saber que você vive. Wenn du schreist, wie neugeboren, Wenn du schreist, wie neugeboren, Se você gritar, renascer, Ist noch lange nichts verloren! Ist noch lange nichts verloren! Está perdido por um longo tempo nada! Halb im Traum noch, halb erwacht, Halb im Traum noch, halb erwacht, Metade de um sonho ainda, meio acordado, Sah ich wo ich schrie, wo ich stand Sah ich wo ich schrie, wo ich stand Eu chorei quando eu vi onde eu estava Auf dem Boulevard des Lebens, Auf dem Boulevard des Lebens, Na avenida da vida, Auf der Gosse hohem Rand, Auf der Gosse hohem Rand, No lado da calha alta War umringt von tausend Toren, deren Ohren War umringt von tausend Toren, deren Ohren Estava cercado por milhares de tolos, cujos ouvidos Sich mir zugewandt. Sich mir zugewandt. Virou para mim. Und sie hörten meinen Schrei, Und sie hörten meinen Schrei, E ouviu o meu clamor, Schrien auch und dachten sich dabei: Schrien auch und dachten sich dabei: Chorei também, e pensou o seguinte: Nein, es ist noch nicht zu spät! Nein, es ist noch nicht zu spät! Não, não é tarde demais! Wenn wir nur die Angst zerstör`n, Wenn wir nur die Angst zerstör`n, Se só o medo n Destroy », Wenn wir schrei`n aus1000 Kehlen, Wenn wir schrei`n aus1000 Kehlen, Se escrever 'n aus1000 gargantas, Muß uns sicher jemand hören! Muß uns sicher jemand hören! Certamente alguém deve ouvir-nos! So ein Schrei ... So ein Schrei ... Que um grito ...






Mais tocadas

Ouvir Eric Fish Ouvir