×
Original Corrigir

Sag´s

Diga-o

Nicht gut und nicht schlecht Nicht gut und nicht schlecht Não é bom, não é mau Ist diese Welt Ist diese Welt É este mundo Doch ist sie uns're Doch ist sie uns're Mas isso é queimar o nosso Und was sie zusammenhält Und was sie zusammenhält E o que a mantém unida Ist, dass sie rund und kunterbunt – sich dreht Ist, dass sie rund und kunterbunt – sich dreht É que eles são redondos e coloridos - girar Und manchen hält in ihrem Feld Und manchen hält in ihrem Feld E alguns mantidos em sua caixa Der sich mit Weisheit nicht bedeckt, Der sich mit Weisheit nicht bedeckt, O que não é coberta com sabedoria, Der vor der Wahrheit sich versteckt. Der vor der Wahrheit sich versteckt. A ocultação da verdade. Doch mag es sein dass Du der eine bist Doch mag es sein dass Du der eine bist Mas pode ser que você é o único Der jede Angst vergisst Der jede Angst vergisst O medo de esquecer qualquer Und mal den Mut besitzt: Und mal den Mut besitzt: E vamos ter a coragem Zu sagen was sich keiner wagt Zu sagen was sich keiner wagt Para dizer que eles não se atrevem Zu klagen was sonst nie beklagt Zu klagen was sonst nie beklagt Reclamar do que de outra maneira nunca se queixou Zu schreien wo sonst Stille herrscht Zu schreien wo sonst Stille herrscht mais para onde reina o silêncio gritar Zu weinen für den stillen Schmerz – und wenn's so ist: Zu weinen für den stillen Schmerz – und wenn's so ist: Chorando a dor do peito - e quando é esta: Dann sag's! Dann sag's! Então nós dizemos! Dann sag's! Dann sag's! Então nós dizemos! Dann sag: Ihr Hunde wollt ihr nicht versteh'n Dann sag: Ihr Hunde wollt ihr nicht versteh'n Então diga: você quer que seu cão entender que você não Wir werden alle untergeh'n Wir werden alle untergeh'n Vamos todos morrer Zu Zeiten wo man Masken trägt Zu Zeiten wo man Masken trägt Nos dias em que você usar máscaras Und seinen Sinn verborgen hält. Und seinen Sinn verborgen hält. E seu significado é escondido. Die Einbahnstraße die Du gehst Die Einbahnstraße die Du gehst A rua de sentido único que você vai Ist ausgelegt mit Zuckerguß Ist ausgelegt mit Zuckerguß Está coberto com gelo Doch wird es sein dass du zum Scluß Doch wird es sein dass du zum Scluß Mas será que você vai Scluß Zu einem Kreuzweg kommen mußt Zu einem Kreuzweg kommen mußt deve chegar a uma encruzilhada Dort baumelt schon Dein Freund am Ast Dort baumelt schon Dein Freund am Ast Há já seu amigo pendurado em um galho Der dem nur eine Lüge gab Der dem nur eine Lüge gab Dos quais apenas um era uma mentira Der wissend grinsend das erfragt' Der wissend grinsend das erfragt' O sorriso de cumplicidade, o requerido " Was Du in Dir verschlossen hast. Was Du in Dir verschlossen hast. O que você trancado em você. Doch mag es sein dass Du der eine bist Doch mag es sein dass Du der eine bist Mas pode ser que você é o único Der jede Angst vergisst Der jede Angst vergisst O medo de esquecer qualquer Und mal den Mut besitzt: Und mal den Mut besitzt: E vamos ter a coragem Zu sagen was sich keiner wagt Zu sagen was sich keiner wagt Para dizer que eles não se atrevem Zu klagen was sonst nie beklagt Zu klagen was sonst nie beklagt Reclamar do que de outra maneira nunca se queixou Zu schreien wo sonst Stille herrscht Zu schreien wo sonst Stille herrscht mais para onde reina o silêncio gritar Zu weinen für den stillen Schmerz – und wenn's so ist: Zu weinen für den stillen Schmerz – und wenn's so ist: Chorando a dor do peito - e quando é esta: Dann sag's! Dann sag's! Então nós dizemos! Dann sag's! Dann sag's! Então nós dizemos! Dann sag: Ihr Hunde wollt ihr nie versteh'n Dann sag: Ihr Hunde wollt ihr nie versteh'n Então diga: o seu cão entender que você nunca Wir werden alle untergeh'n Wir werden alle untergeh'n Vamos todos morrer Zu Zeiten wo man Masken trägt Zu Zeiten wo man Masken trägt Nos dias em que você usar máscaras Und seinen Sinn verborgen hält Und seinen Sinn verborgen hält E o seu significado está escondido






Mais tocadas

Ouvir Eric Fish Ouvir