×
Original Corrigir

Bad Sign

Mau sinal

Money don't just happen Money don't just happen O dinheiro não acontece apenas She said: La la la She said: La la la Ela disse: La la la Carefree walking down the avenue Carefree walking down the avenue Despreocupado andando pela avenida Yeah the thing is don't you know you need a little Yeah the thing is don't you know you need a little Sim, a coisa é que você não sabe que precisa de um pouco To get going and you ain't got a little now do you To get going and you ain't got a little now do you Para ir e você não tem um pouco agora você Let's talk about times about hard times Let's talk about times about hard times Vamos falar sobre tempos difíceis When you done wrong (yeah) When you done wrong (yeah) Quando você errou (yeah) I know the ones I know the ones Eu conheço os When somebody gives you a break boy When somebody gives you a break boy Quando alguém te dá um break boy You better get going You better get going É melhor você ir Hesitate and it's gone Hesitate and it's gone Hesite e desapareceu What I got is gonna help me get what's mine What I got is gonna help me get what's mine O que eu tenho vai me ajudar a conseguir o que é meu I'm born under a badly busted sign I'm born under a badly busted sign Eu nasci sob um sinal muito falido Lack of luck and poverty combined Lack of luck and poverty combined Falta de sorte e pobreza combinadas I'm born under a badly busted sign I'm born under a badly busted sign Eu nasci sob um sinal muito falido One look was all it took she had me One look was all it took she had me Um olhar foi tudo o que levou ela me teve Pinned down Pinned down Preso Figure out in retrospected Figure out in retrospected Descobrir em retrospectiva It ain't that hard to tell It ain't that hard to tell Não é difícil dizer I was taught just how to steal I was taught just when to lie I was taught just how to steal I was taught just when to lie Eu fui ensinado apenas a roubar fui ensinado apenas quando a mentir I set out and it worked pretty well I set out and it worked pretty well Eu saí e funcionou muito bem Let's talk about times about hard times, when you done wrong Let's talk about times about hard times, when you done wrong Vamos falar sobre tempos difíceis, quando você errou I know the ones I know the ones Eu conheço os When somebody gives you a break boy When somebody gives you a break boy Quando alguém te dá um break boy You better get going You better get going É melhor você ir Hesitate and it's gone Hesitate and it's gone Hesite e desapareceu What I got is gonna help me get what's mine What I got is gonna help me get what's mine O que eu tenho vai me ajudar a conseguir o que é meu I'm born under a badly busted sign I'm born under a badly busted sign Eu nasci sob um sinal muito falido Lack of luck and poverty combined Lack of luck and poverty combined Falta de sorte e pobreza combinadas I'm born under a badly busted sign I'm born under a badly busted sign Eu nasci sob um sinal muito falido I'm born under a bad I'm born under a bad Eu nasci debaixo de um mau I'm born under a bad I'm born under a bad Eu nasci debaixo de um mau I'm born under a badly busted sign I'm born under a badly busted sign Eu nasci sob um sinal muito falido I'm born under a bad I'm born under a bad Eu nasci debaixo de um mau I'm born under a bad I'm born under a bad Eu nasci debaixo de um mau I'm born under a badly busted sign I'm born under a badly busted sign Eu nasci sob um sinal muito falido What I got is gonna help me get what's mine What I got is gonna help me get what's mine O que eu tenho vai me ajudar a conseguir o que é meu I'm born under a badly busted sign I'm born under a badly busted sign Eu nasci sob um sinal muito falido Lack of luck and poverty combined Lack of luck and poverty combined Falta de sorte e pobreza combinadas I'm born under a badly busted sign I'm born under a badly busted sign Eu nasci sob um sinal muito falido






Mais tocadas

Ouvir Eric Saade Ouvir