×
Original Corrigir

Stay

Ficar

Forgive me, I am sorry, fucked up all we had, Forgive me, I am sorry, fucked up all we had, Perdoe-me, eu estou triste, fudido tudo o que tínhamos, I've been losing everything heart's split in half, I've been losing everything heart's split in half, Eu tenho perdido dividir tudo de coração pela metade, Drunk here again I've been down so bad Drunk here again I've been down so bad Bêbado aqui novamente eu fui para baixo tão ruim This is torture my world gone mad This is torture my world gone mad Isso é tortura meu mundo enlouquecido You're made for me so naturally You're made for me so naturally Você está feito para mim tão naturalmente I couldn't see all that before I couldn't see all that before Eu não podia ver tudo o que antes Won't you believe you're all I live for Won't you believe you're all I live for Você não vai acreditar que você é tudo que eu viver Forgive me, I am sorry, fucked up all we had, Forgive me, I am sorry, fucked up all we had, Perdoe-me, eu estou triste, fudido tudo o que tínhamos, Question: tell me, can we go back? Question: tell me, can we go back? Pergunta: diga-me, podemos voltar? Want you to die in my arms, Want you to die in my arms, Quero que você morra em meus braços, promise to never let go promise to never let go Prometo nunca deixar ir Tired of tears on my pillow, Tired of tears on my pillow, Cansado de lágrimas no meu travesseiro, begging you girl, come back home! begging you girl, come back home! implorando menina, volte para casa! Would it be alright? Would it be alright? Seria bem? Would it be alright? Would it be alright? Seria bem? Would it be alright? Would it be alright? Seria bem? Would it be alright? Would it be alright? Seria bem? Stay! Stay! Ficar! I feel it when I'm breathing you're still in my lungs. I feel it when I'm breathing you're still in my lungs. Eu sinto que quando eu estou respirando você ainda está em meus pulmões. I hear it when I hear it when Ouvi dizer que quando I'm speaking you're still on tongue. I'm speaking you're still on tongue. Eu estou falando que você ainda está na língua. Stop don't hang up, listen I'm not done. Stop don't hang up, listen I'm not done. Parar não desligue, ouvir eu não sou feito. Wanna tell you you're second to none. Wanna tell you you're second to none. Quer dizer que você é incomparável. You're made for me so naturally You're made for me so naturally Você está feito para mim tão naturalmente I couldn't see all that before I couldn't see all that before Eu não podia ver tudo o que antes Won't you believe you're all I live for. Won't you believe you're all I live for. Você não vai acreditar que você é tudo que eu vivo. I feel it when I'm breathing you're still in my lungs. I feel it when I'm breathing you're still in my lungs. Eu sinto que quando eu estou respirando você ainda está em meus pulmões. Stay baby stay, or I’ll go numb. Stay baby stay, or I’ll go numb. Fique estadia bebê, ou eu vou ficar dormente. Want you to die in my arms, Want you to die in my arms, Quero que você morra em meus braços, promise to never let go promise to never let go Prometo nunca deixar ir Tired of tears on my pillow, Tired of tears on my pillow, Cansado de lágrimas no meu travesseiro, begging you girl, come back home! begging you girl, come back home! implorando menina, volte para casa! Would it be alright? Would it be alright? Seria bem? Would it be alright? Would it be alright? Seria bem? Would it be alright? Would it be alright? Seria bem? Would it be alright? Would it be alright? Seria bem? Would it be alright? Would it be alright? Seria bem? Would it be alright? Would it be alright? Seria bem? Would it be alright? Would it be alright? Seria bem? Want you to die in my arms, Want you to die in my arms, Quero que você morra em meus braços, promise to never let go promise to never let go Prometo nunca deixar ir Tired of tears on my pillow, Tired of tears on my pillow, Cansado de lágrimas no meu travesseiro, begging you girl, come back home! begging you girl, come back home! implorando menina, volte para casa! Would it be alright? Would it be alright? Seria bem? Would it be alright? Would it be alright? Seria bem? Would it be alright? Would it be alright? Seria bem? Would it be alright? Would it be alright? Seria bem? Would it be alright? Would it be alright? Seria bem? Would it be alright? Would it be alright? Seria bem? Would it be alright? Would it be alright? Seria bem? Stay! Stay! Ficar! Want you to die in my arms, Want you to die in my arms, Quero que você morra em meus braços, promise to never let go promise to never let go Prometo nunca deixar ir Tired of tears on my pillow, Tired of tears on my pillow, Cansado de lágrimas no meu travesseiro, begging you girl, come back home! begging you girl, come back home! implorando menina, volte para casa! Would it be alright? Would it be alright? Seria bem? Would it be alright? Would it be alright? Seria bem? Would it be alright? Would it be alright? Seria bem? Would it be alright? Would it be alright? Seria bem? Would it be alright? Would it be alright? Seria bem? Would it be alright? Would it be alright? Seria bem? Would it be alright? Would it be alright? Seria bem? Stay! Stay! Ficar!






Mais tocadas

Ouvir Eric Saade Ouvir