I was adrift on an ocean of dreams I was adrift on an ocean of dreams Estava a deriva em um oceano de sonhos I was amazed . . . I was amazed . . . Estava maravilhado... And as I sail to the end of the world And as I sail to the end of the world E eu estou navegando para o fim do mundo I'm not afraid . . . I'm not afraid . . . Não tenho medo... Mournful moon and willow tree Mournful moon and willow tree Luar fúnebre e salgueiros Tell the world not to weep for me Tell the world not to weep for me Diga ao mundo para não chorar por mim And I will be set free . . . And I will be set free . . . Eu serei livre... I took a drink from a bottle of wine I took a drink from a bottle of wine Eu tome um gole de uma garrafa de vinho And I was changed . . . And I was changed . . . E estava alterado... Made a deal with the devil inside Made a deal with the devil inside Fiz um pacto com o demônio dentro de mim And I was shamed . . . And I was shamed . . . E fui humilhado I have sailed on stormy seas I have sailed on stormy seas Eu naveguei em mares revoltos Where the four winds blow me Where the four winds blow me Onde os quatro ventos me açoitavam Shining moon and willow tree Shining moon and willow tree Luar brilhante e salgueiros Tell the world--remember me Tell the world--remember me Diga ao mundo para se lembrar de mim For I will be set free . . . For I will be set free . . . Para eu ser livre... All that we see All that we see Tudo o que vemos All that we seem All that we seem Todas as aparências Is but a shadow of a shadow Is but a shadow of a shadow São apenas a sombra de uma sombra Of a dream within a dream Of a dream within a dream De um sonho dentro de um sonho But if a tree is evergreen But if a tree is evergreen Mas se uma árvore pode estar sempre viva Then maybe part of us Then maybe part of us Então talvez uma parte de nós Could be eternal . . . Could be eternal . . . Possa ser eterna... Though tangled life Though tangled life Se a vida complicada May be no more May be no more Não pode ser mais A drop rain upon the ocean A drop rain upon the ocean Que uma gota de chuva no oceano Grain of sand upon the shore Grain of sand upon the shore Um grão de areia na praia The words will live forevermore The words will live forevermore As palavras viverão para sempre If you can hear me now If you can hear me now Se você pode me ouvir agora Am I immortal? Am I immortal? Eu sou imortal? Magic mood and willow tree Magic mood and willow tree Magia e salgueiros If they ask about me If they ask about me Se perguntarem por mim Tell the truth, and they might learn Tell the truth, and they might learn Diga a verdade, e eles podem aprender Light a candle and watch it burn . . . Light a candle and watch it burn . . . Acenda uma vela e veja-a queimar... Then I will be set free . . . Then I will be set free . . . Então serei livre... Free as a bird Free as a bird Livre como um pássaro Upon the wind Upon the wind No ar Now all the trials and tribulations Now all the trials and tribulations Agora todas as provações e tribulações Of the world don't mean a thing Of the world don't mean a thing Do mundo não significam nada Above the clouds Above the clouds Acima das nuvens I'll fly away . . . I'll fly away . . . Eu voarei Was it my imagination, Was it my imagination, Foi minha imaginação, Did the stars come out to play? Did the stars come out to play? Será que as estrelas saem para brincar? Beyond the sun . . . Beyond the sun . . . Além do sol... Eternal flame Eternal flame Chama eterna I hear a chorus of a million voices I hear a chorus of a million voices Eu ouço um coro de um milhão de vozes Calling out my name Calling out my name Chamando meu nome But all I see and all I seem But all I see and all I seem Mas tudo o que vejo e tudo o que aparenta Is but a shadow of a shadow Is but a shadow of a shadow É apenas a sombra de uma sombra Of a dream within a dream Of a dream within a dream De um sonho dentro de um sonho Free as the wind . . . Free as the wind . . . Livre como o vento Lighter than air Lighter than air Mais leve que o ar Free from the jealous minds Free from the jealous minds Livre dos espíritos invejosos The scornful, bitter words The scornful, bitter words Os escarnecedores, (e suas) palavras amargas Won't hurt me there Won't hurt me there Não vão me ferir lá And I will live forevermore . . . And I will live forevermore . . . E eu vou viver para sempre... If you remember me If you remember me Se você se lembrar de mim I am immortal! I am immortal! Eu sou imortal! I am immortal! I am immortal! Eu sou imortal!