Oh, another few years wasted Oh, another few years wasted Oh mais alguns anos desperdiçados On the same old tears I've tasted On the same old tears I've tasted Nas mesmas velhas lágrimas que eu provei Time and time and time again Time and time and time again Hora e hora e outra vez Oh, when will this cycle end? Oh, when will this cycle end? Quando este fim de ciclo It's all part of the story It's all part of the story Tudo faz parte da história All the misery and glory All the misery and glory Toda a miséria e glória All the enemies and friends All the enemies and friends Todos os inimigos e amigos And those with us until the end And those with us until the end E aqueles com a gente até o final Here's to the secrets we can't keep Here's to the secrets we can't keep Aqui estão os segredos que não podemos manter Here's to the words we cannot speak Here's to the words we cannot speak Aqui estão as palavras que não podemos falar Here's to the nights that we forget Here's to the nights that we forget Aqui estão as noites que nos esquecemos So beautifully tragic So beautifully tragic Tão maravilhosamente trágico Here's to all those who wish us well Here's to all those who wish us well Aqui está para todos aqueles que nos desejam bem And to the rest, you can go to hell And to the rest, you can go to hell [?] pode ir para o inferno Here's to the memories that make me fucking sick Here's to the memories that make me fucking sick Aqui estão as memórias que me deixam doente Beautifully tragic Beautifully tragic Maravilhosamente trágico All of the moments suspended in time All of the moments suspended in time Todos os momentos que passam no tempo We wish we could relive, rewind We wish we could relive, rewind Nós desejamos que pudéssemos viver, voltar The clock and let me live it up again The clock and let me live it up again O relógio e deixe-me viver de novo Live it up again! Live it up again! (Viva de novo!) There is no pause, so we live in a time There is no pause, so we live in a time Não há pausa [?] Vivendo no tempo Not realizing what's passing by Not realizing what's passing by Não percebendo o que está passando I'll take what we share to the end I'll take what we share to the end Eu vou pegar o que nós compartilhamos (até o fim) Here's to the secrets we can't keep Here's to the secrets we can't keep Aqui estão os segredos que não podemos manter Here's to the words we cannot speak Here's to the words we cannot speak Aqui estão as palavras que não podemos falar Here's to the nights that we forget Here's to the nights that we forget Aqui estão as noites que nos esquecemos So beautifully tragic So beautifully tragic Tão maravilhosamente trágico Here's to all those who wish us well Here's to all those who wish us well Aqui está para todos aqueles que nos desejam bem And to the rest, you can go to hell And to the rest, you can go to hell [?] pode ir para o inferno Here's to the memories that make me fucking sick Here's to the memories that make me fucking sick Aqui estão as memórias que me deixam doente Beautifully tragic Beautifully tragic Maravilhosamente trágico Beautifully tragic Beautifully tragic Maravilhosamente trágico Beautifully tragic Beautifully tragic Maravilhosamente trágico So beautifully tragic So beautifully tragic Tão maravilhosamente trágico Beautifully tragic Beautifully tragic Maravilhosamente trágico Here's to the secrets we can't keep Here's to the secrets we can't keep Aqui estão os segredos que não podemos manter Here's to the words we cannot speak Here's to the words we cannot speak Aqui estão as palavras que não podemos falar Here's to the nights that we forget Here's to the nights that we forget Aqui estão as noites que nos esquecemos So beautifully tragic So beautifully tragic Tão maravilhosamente trágico Here's to all those who wish us well Here's to all those who wish us well Aqui está para todos aqueles que nos desejam bem And to the rest, you can go to hell And to the rest, you can go to hell [?] pode ir para o inferno Here's to the memories that make me fucking sick Here's to the memories that make me fucking sick Aqui estão as memórias que me deixam doente Beautifully tragic Beautifully tragic Maravilhosamente trágico Beautifully tragic Beautifully tragic Maravilhosamente trágico So beautifully tragic So beautifully tragic Tão maravilhosamente trágico Beautifully tragic Beautifully tragic Maravilhosamente trágico Beautifully tragic Beautifully tragic Maravilhosamente trágico