A withered past and a blurry future, A withered past and a blurry future, Um passado seco e um futuro borrado My hearts on an auction, My hearts on an auction, meu coração em leilão, It goes out to the highest bid. It goes out to the highest bid. vai para o lance mais alto. I live to fast, and I know I will lose her, I live to fast, and I know I will lose her, Eu vivo depressa e eu sei que perderei ela But there is an option, to die is to live in her head. But there is an option, to die is to live in her head. mas há uma opção, Morrer é viver na cabeça dela So I'll hang on, never let go. So I'll hang on, never let go. Portanto eu me pendurarei, Nunca deixarei ir. I dug this pain into my chest. I dug this pain into my chest. Eu cavava essa dor no meu peito [Chorus:] [Chorus:] [refrão:] Instead, Instead, em vez de, One last chance to reverse this curse, One last chance to reverse this curse, Uma última chance para reverter essa maldição, You stole my heart but I had it first. You stole my heart but I had it first. você roubou meu coração mas eu o tinha primeiro. And now I see you've got something to prove, And now I see you've got something to prove, E agora eu vejo que você tem algo à provar, And nothing to lose, so let me tell you the truth. And nothing to lose, so let me tell you the truth. E nada a perder, então me deixe te dizer a verdade. A deadly wish but it should've come sooner, A deadly wish but it should've come sooner, Um desejo mortal, mas isso deveria vir antes A corpse in a funeral that I would never attend. A corpse in a funeral that I would never attend. Um cadáver em um funeral que eu nunca iria participar. There is a light on in the back of this house, There is a light on in the back of this house, Há uma luz nos fundos dessa casa, But you're not around, to die is to live in her head. But you're not around, to die is to live in her head. Mas você não está perto, e viver é morrer na cabeça dela. So I'll hang on, never let go. So I'll hang on, never let go. Portanto eu me pendurarei, Nunca deixarei ir. I dug this pain into my chest. I dug this pain into my chest. Eu cavava essa dor no meu peito. [Chorus:] [Chorus:] [refrão:] Instead, Instead, em vez de, One last chance to reverse this curse, One last chance to reverse this curse, Uma última chance para reverter essa maldição, You stole my heart but I had it first. You stole my heart but I had it first. você roubou meu coração mas eu o tinha primeiro. And now I see you've got something to prove, And now I see you've got something to prove, E agora eu vejo que você tem algo à provar, And nothing to lose so let me tell you the truth. And nothing to lose so let me tell you the truth. E nada a perder, então me deixe te dizer a verdade. So, this goes, out to, the ones that fall in love, So, this goes, out to, the ones that fall in love, Então isso vai, para aqueles que se apaixonaram, And to, the girl, that filled my heart. And to, the girl, that filled my heart. E para, a garota, que encheu meu coração. Last night I had the weirdest dream, Last night I had the weirdest dream, Ontem à noite tive o sonho mais estranho, That you and I drove up the darkest streets, That you and I drove up the darkest streets, Que eu e você dirigíamos pelas ruas mais escuras, Passing through these city lights, Passing through these city lights, Passando através das luzes da cidade, Closure for the kiss that died. Closure for the kiss that died. Clausura para beijo que morreu. One last chance to reverse this curse, One last chance to reverse this curse, Uma última chance para reverter essa maldição, You stole my heart but I had it first, You stole my heart but I had it first, você roubou meu coração mas eu o tinha primeiro, And now I see you've got something to prove, And now I see you've got something to prove, E agora eu vejo que você tem algo à provar, And nothing to lose so let me tell you the truth. [x2] And nothing to lose so let me tell you the truth. [x2] E nada a perder, então me deixe te dizer a verdade. [x2] So, this goes, out to, the ones that fall in love. So, this goes, out to, the ones that fall in love. Então, isso vai, para, aqueles que se apaixonaram. An to, the girl, that filled, my, heart. An to, the girl, that filled, my, heart. E para, a garota, que encheu, meu, coração.