×
Original Corrigir

When I Go Out, I Want To Go Out On a Chariot of Fire

Quando eu sair, quero sair em uma biga de fogo.

He had a plan to kill you all along, He had a plan to kill you all along, Ele tinha um plano para matar você todo o tempo, The evidence was hidden in this song, The evidence was hidden in this song, A evidência estava escondida nesta música, I was a ghost, I was a ghost, Eu era um fantasma, I was there at the scene, I was there at the scene, Eu estava lá em cena, As the embers rise, my hands, As the embers rise, my hands, Enquanto as brasas crescentes, minhas mãos, Smelled like gasoline, Smelled like gasoline, Cheiravam como gasolina, So, the headlights murdered my thoughts, So, the headlights murdered my thoughts, Então, os faróis (dos carros) assassinaram meus pensamentos, I curse this taste that's on my tongue, I curse this taste that's on my tongue, Eu amaldições este sabor que está em minha língua, This taste will last until i rip it out, This taste will last until i rip it out, Este sabor durará até eu rasgá-la, No, i won't need these gloves, No, i won't need these gloves, Não, eu não precisarei destas luvas, Her bones are withered away, but your ghost will Her bones are withered away, but your ghost will Os ossos dela estão murchos, pórém seu fantasma vai Remain. Remain. Permanecer. You're the only one that wore your seatbelt, You're the only one that wore your seatbelt, Você é somente aquela que vestiu seu cinto (de segurança), We're the only ones that cried, We're the only ones that cried, Nós somos os únicos que choramos, Catastrophic accidents, Catastrophic accidents, Acidentes catastróficos, You're the only one that died. You're the only one that died. Você é o único que morreu. [chorus:] [chorus:] (Refrão) So keep my casket closed, So keep my casket closed, Então, mantenho meu esquife fechado, Your heart beats under the floor, Your heart beats under the floor, Seu coração bate abaixo do piso, It haunts me in my dreams, It haunts me in my dreams, Isto frequenta à min em meus sonhos, But nothing's as it seems, But nothing's as it seems, Porém nada é como parece, Hallelujah, Hallelujah, Aleluia, So just believe in me, So just believe in me, Assim simplesmente confie em min, Never let you down, Never let you down, Nunca deixei você depressiva, Drive all the way, Drive all the way, Dirija todo o caminho. You're the only one that wore your seatbelt, You're the only one that wore your seatbelt, Você é somente aquela que vestiu seu cinto (de segurança), We're the only ones that cried, We're the only ones that cried, Nós somos os únicos que choramos, Catastrophic accidents, Catastrophic accidents, Acidentes catastróficos, You're the only one that died. You're the only one that died. Você é a única que morreu. [chorus] [chorus] (Refrão) Tried so hard, Tried so hard, Tentou tão duramente, To heal the scars and touch her heart. To heal the scars and touch her heart. Curar as cicatrizes e tocar o coração dela. I was to blame, I was to blame, Eu era o culpado, For the reasons and the absense of my faith. For the reasons and the absense of my faith. Às razões e as ausências de minha fé. [x2] [x2] (x2) You say that there's no You say that there's no Você fala que não há (i never thought, i would never expect for this to (i never thought, i would never expect for this to (Eu nunca penso, eu nunca esperaria por isto...) Turn out this way.) Turn out this way.) (Voltar neste caminho). Answers and i, Answers and i, Respostas e eu, (down below, lies your bones, they're cold and (down below, lies your bones, they're cold and (Muito abaixo, jazem seus ossos, estão gelados e...) Withered away) Withered away) Murchos) You say that there's no answers and i, You say that there's no answers and i, Você fala que não há respostas e eu, (i never thought, i would never expect for this to (i never thought, i would never expect for this to (Nunca pensei, eu nunca esperaria por isto...) Turn out this way, down below) Turn out this way, down below) (Voltar neste caminho, muito abaixo) I was a ghost. I was a ghost. Eu era um fantasma. What did you expect? What did you expect? O que você esperou? (it was never enough, it was never enough, it was (it was never enough, it was never enough, it was (Isto nunca era o bastante, nunca era o bastante, era...) Never enough, now was it?) Never enough, now was it?) (Nuncas o bastante, agora era)?! [x3] [x3] (x3) Down below, Down below, Muito abaixo, Lies your bones, Lies your bones, Jazem seus ossos, I'm dancing with your ghost, I'm dancing with your ghost, Estou dançando com seu fanstama, I hope and pray that someday, I hope and pray that someday, Eu espero e rezo que algum dia, [chorus x2] [chorus x2] (Refrão x2) I was a ghost. I was a ghost. Eu era um fantasma. (but nothing's as it seems) (but nothing's as it seems) (Porém nada é como parece)

Composição: Escape the Fate





Mais tocadas

Ouvir Escape the fate Ouvir