×
Original Corrigir

Cœur noir

Coração preto

J'aurai pu donner, donner, donner J'aurai pu donner, donner, donner Eu poderia ter dado, dado, dado Mais j'étais blessée, blessée, blessée Mais j'étais blessée, blessée, blessée Mas eu estava machucado, machucado, machucado Les larmes s'essuient, les peines restent Les larmes s'essuient, les peines restent As lágrimas são enxugadas, as tristezas permanecem J'pense à quand tu n'seras plus là J'pense à quand tu n'seras plus là Eu penso em quando você não estará mais lá Mon bolide passe les vitesses Mon bolide passe les vitesses Meu carro está mudando de marcha J'me perds, j'oublie, j'pense à toi J'me perds, j'oublie, j'pense à toi Eu me perco, eu esqueço, eu penso em você Faut qu'tu retiennes la leçon Faut qu'tu retiennes la leçon Você tem que aprender a lição Des fois, putain, j'suis bre-som Des fois, putain, j'suis bre-som Às vezes, caramba, sou baixinho Dans la gova, j'monte le son Dans la gova, j'monte le son No gova, eu aumento o som Tu sais qu'au fond, j'ai raison Tu sais qu'au fond, j'ai raison Você sabe que no fundo estou certo J'ai pas le cœur brisé J'ai pas le cœur brisé Eu não estou com o coração partido J'ai le cœur noir, il est paralysé, ah, ah, ah J'ai le cœur noir, il est paralysé, ah, ah, ah Eu tenho um coração negro, ele está paralisado, ah, ah, ah Du mal à l'réanimer Du mal à l'réanimer Difícil ressuscitá-lo J'pourrais t'faire du le-sa, même te verbaliser J'pourrais t'faire du le-sa, même te verbaliser Eu poderia te dar le-sa, até mesmo verbalizar você J'suis dans ma bulle J'suis dans ma bulle Estou na minha bolha J'ressens rien quand j'pense à toi J'ressens rien quand j'pense à toi Eu não sinto nada quando penso em você J'peux plus t'aimer, ma haine m'fait penser à toi J'peux plus t'aimer, ma haine m'fait penser à toi Eu não posso mais te amar, meu ódio me lembra de você J'suis dans ma bulle J'suis dans ma bulle Estou na minha bolha J'ressens rien quand j'pense à toi (quand j'pense à toi) J'ressens rien quand j'pense à toi (quand j'pense à toi) Não sinto nada quando penso em você (quando penso em você) J'peux plus t'aimer, ma haine m'fait penser à toi (à toi) J'peux plus t'aimer, ma haine m'fait penser à toi (à toi) Eu não posso mais te amar, meu ódio me lembra de você (de você) J'aimerais t'aimer pour de vrai J'aimerais t'aimer pour de vrai Eu gostaria de te amar de verdade Pouvoir ôter mon pare-balles Pouvoir ôter mon pare-balles Para ser capaz de tirar minha prova de balas Souffrir, est-ce que je devrais? Souffrir, est-ce que je devrais? Sofrer, devo? La haine de n'pas avoir mal La haine de n'pas avoir mal O ódio de não estar com dor Les blessures d'mon cœur pleines de sang Les blessures d'mon cœur pleines de sang As feridas do meu coração cheias de sangue Peu d'haine, pour ça qu'j'suis blessante Peu d'haine, pour ça qu'j'suis blessante Um pouco de ódio, porque eu sou doloroso Je sais qu'tu vois mes réseaux Je sais qu'tu vois mes réseaux Eu sei que você vê minhas redes T'es là, tu cherches mes défauts T'es là, tu cherches mes défauts Você está aí, você está procurando meus defeitos J'ai pas le cœur brisé J'ai pas le cœur brisé Eu não estou com o coração partido J'ai le cœur noir, il est paralysé, ah, ah, ah J'ai le cœur noir, il est paralysé, ah, ah, ah Eu tenho um coração negro, ele está paralisado, ah, ah, ah Du mal à l'réanimer Du mal à l'réanimer Difícil ressuscitá-lo J'pourrais t'faire du le-sa, même te verbaliser J'pourrais t'faire du le-sa, même te verbaliser Eu poderia te dar le-sa, até mesmo verbalizar você J'suis dans ma bulle J'suis dans ma bulle Estou na minha bolha J'ressens rien quand j'pense à toi J'ressens rien quand j'pense à toi Eu não sinto nada quando penso em você J'peux plus t'aimer, ma haine m'fait penser à toi J'peux plus t'aimer, ma haine m'fait penser à toi Eu não posso mais te amar, meu ódio me lembra de você J'suis dans ma bulle J'suis dans ma bulle Estou na minha bolha J'ressens rien quand j'pense à toi (quand j'pense à toi) J'ressens rien quand j'pense à toi (quand j'pense à toi) Não sinto nada quando penso em você (quando penso em você) J'peux plus t'aimer, ma haine m'fait penser à toi (à toi) J'peux plus t'aimer, ma haine m'fait penser à toi (à toi) Eu não posso mais te amar, meu ódio me lembra de você (de você) Si tu veux savoir la vérité Si tu veux savoir la vérité Se você quer saber a verdade C'est qu'au fond, tu n'me connais pas C'est qu'au fond, tu n'me connais pas É tão lá no fundo, você não me conhece Quand l'amour sévit l'enfer Quand l'amour sévit l'enfer Quando o amor se enfurece no inferno Tu finiras dans un sale état Tu finiras dans un sale état Você vai acabar em um estado ruim Mon cœur n'a jamais voulu te blesser Mon cœur n'a jamais voulu te blesser Meu coração nunca quis te machucar J'ai voulu faire c'qu'il y a d'mieux pour toi J'ai voulu faire c'qu'il y a d'mieux pour toi Eu queria fazer o que é melhor para você C'est bien toxique et c'est c'qu'on aime C'est bien toxique et c'est c'qu'on aime É muito tóxico e é disso que gostamos J'vois tes notifs, j'sors mon phone-tél' J'vois tes notifs, j'sors mon phone-tél' Eu vejo suas notificações, eu pego meu telefone-tel ' J'suis dans ma bulle J'suis dans ma bulle Estou na minha bolha J'ressens rien quand j'pense à toi J'ressens rien quand j'pense à toi Eu não sinto nada quando penso em você J'peux plus t'aimer, ma haine m'fait penser à toi J'peux plus t'aimer, ma haine m'fait penser à toi Eu não posso mais te amar, meu ódio me lembra de você J'suis dans ma bulle J'suis dans ma bulle Estou na minha bolha J'ressens rien quand j'pense à toi (quand j'pense à toi) J'ressens rien quand j'pense à toi (quand j'pense à toi) Não sinto nada quando penso em você (quando penso em você) J'peux plus t'aimer, ma haine m'fait penser à toi (à toi) J'peux plus t'aimer, ma haine m'fait penser à toi (à toi) Eu não posso mais te amar, meu ódio me lembra de você (de você)

Composição: Bramsito/Sofian Elhatimi/Jeremy Patry/Seysey





Mais tocadas

Ouvir Eva Ouvir