I see the oceans rising I see the oceans rising Eu vejo os oceanos se erguendo Fire and water Fire and water Fogo e água A war has been waging for years and years and ages and eternities A war has been waging for years and years and ages and eternities Uma guerra vem sendo travada por anos e anos e eras e eternidades And now, I look to the blood red sky And now, I look to the blood red sky E agora, eu olho para o céu vermelho-sangue And see what's been raining on all of this chaos and on all of us And see what's been raining on all of this chaos and on all of us E vejo o que tem chovido sobre todo este caos e sobre todos nós An illusion of power, a crumbling tower An illusion of power, a crumbling tower Uma ilusão de poder, uma torre desmoronando A golden calf and a death wish for anyone who dares to see the obvious truth A golden calf and a death wish for anyone who dares to see the obvious truth Um bezerro de ouro e um desejo de morte para qualquer um que ouse ver a verdade óbvia The power is ours The power is ours O poder é nosso This is for the ones who gather strength in silence This is for the ones who gather strength in silence Isto é para aqueles que reúnem forças em silêncio It isn't over (it isn't over) It isn't over (it isn't over) Não acabou (não acabou) This is for the ones who rise against your violence This is for the ones who rise against your violence Isto é para aqueles que se levantam contra a sua violência It isn't over (it isn't over) It isn't over (it isn't over) Não acabou (não acabou) Am I strong enough to believe? Am I strong enough to believe? Sou forte o bastante para acreditar? 'Cause I can't see you but I can feel you there 'Cause I can't see you but I can feel you there Pois não posso te ver, mas posso te sentir aí Sanctuary, breathe it in, scream it out Sanctuary, breathe it in, scream it out Santuário, inspire fundo, grite para fora No one's coming to save us No one's coming to save us Ninguém virá nos salvar It doesn't scare me, I'm with you all the way down It doesn't scare me, I'm with you all the way down Isso não me assusta, estou com você até o fim da queda Changed by the pain, we know who we are (oh) Changed by the pain, we know who we are (oh) Mudados pela dor, nós sabemos quem somos (ah) This is for the shedding skin that bore your sickness This is for the shedding skin that bore your sickness Isto é pela pele que se desprende, que carregou sua doença It isn't over (it isn't over) It isn't over (it isn't over) Não acabou (não acabou) This is for the living truth of our resistance This is for the living truth of our resistance Isto é pela verdade viva de nossa resistência It isn't over, we're taking over It isn't over, we're taking over Não acabou, estamos assumindo o controle Sanctuary, breathe it in, scream it out Sanctuary, breathe it in, scream it out Santuário, inspire fundo, grite para fora No one's coming to save us No one's coming to save us Ninguém virá nos salvar It doesn't scare me, I'm with you all the way down It doesn't scare me, I'm with you all the way down Isso não me assusta, estou com você até o fim da queda Changed by the pain, we know who we are Changed by the pain, we know who we are Mudados pela dor, nós sabemos quem somos All the light in the world (all the light in the world) All the light in the world (all the light in the world) Toda a luz no mundo (toda a luz no mundo) All the love in your heart (all the love in your heart) All the love in your heart (all the love in your heart) Todo o amor em seu coração (todo o amor em seu coração) Endless lies controlling every mind they infect Endless lies controlling every mind they infect Mentiras sem fim controlando cada mente que infectam And it's still not enough, it's never enough And it's still not enough, it's never enough E ainda não é o bastante, nunca é o bastante Sanctuary (sanctuary, breathe it in, scream it out) Sanctuary (sanctuary, breathe it in, scream it out) Santuário (santuário, inspire fundo, grite para fora) No one's coming to save us No one's coming to save us Ninguém virá nos salvar Sanctuary, hold on to what you love Sanctuary, hold on to what you love Santuário, apegue-se ao que você ama Sanctuary, breathe it in, scream it out Sanctuary, breathe it in, scream it out Santuário, inspire fundo, grite para fora No one's coming to save us No one's coming to save us Ninguém virá nos salvar It doesn't scare me, I'll be with you all the way down It doesn't scare me, I'll be with you all the way down Isso não me assusta, estarei com você até o fim da queda Changed by the pain, we know who we are (oh) Changed by the pain, we know who we are (oh) Mudados pela dor, nós sabemos quem somos (ah)