Can't you see the signs? Blurred lines, no money, no peace Can't you see the signs? Blurred lines, no money, no peace Você não consegue ver os sinais? Limites confusos, sem dinheiro, sem paz Don't believe your eyes, you're sick, sick like me Don't believe your eyes, you're sick, sick like me Não acredite nos seus olhos, você está doente, doente assim como eu You want my advice? No shame, don't look away now You want my advice? No shame, don't look away now Você quer o meu conselho? Não tenha vergonha, não desvie o olhar agora We all have a role to play, so take the stage We all have a role to play, so take the stage Todos nós temos um papel a desempenhar, então suba no palco Is this what you want it to be? Is this what you want it to be? É assim que você quer que as coisas sejam? Are we gonna die before you get enough? Are we gonna die before you get enough? Nós vamos morrer antes de você sentir que já tem o suficiente? You get enough to get off You get enough to get off Que já tem o suficiente para se saciar Which one hits you harder? The truth or the gun? Which one hits you harder? The truth or the gun? O que te atinge com mais força? A verdade ou a arma? This is how we self-destruct This is how we self-destruct É assim que nós nos autodestruímos Drink your ice-cold lies, go try to forget about me Drink your ice-cold lies, go try to forget about me Beba suas mentiras geladas, vá tentar esquecer de mim Don't you look so fine? Hands up and on your knees Don't you look so fine? Hands up and on your knees Olhe como você está tão bonito, com as mãos erguidas e de joelhos I wish I was high, daydreaming through the last scene I wish I was high, daydreaming through the last scene Eu queria estar chapada, sonhando acordada durante a última cena What a twisted joke is life, I can't breathe What a twisted joke is life, I can't breathe Que piada doentia é a vida, eu não consigo respirar Is this what you want it to be? Is this what you want it to be? É assim que você quer que as coisas sejam? Are we gonna die before you get enough? Are we gonna die before you get enough? Nós vamos morrer antes de você sentir que já tem o suficiente? You get enough to get off You get enough to get off Que já tem o suficiente para se saciar One way or another we've got to get up One way or another we've got to get up De um jeito ou de outro, nós temos que nos levantar Hate is the drug killing us Hate is the drug killing us O ódio é a droga que está nos matando Give me the truth or the gun Give me the truth or the gun Me dê a verdade ou a arma This is how we self-destruct This is how we self-destruct É assim que nós nos autodestruímos I hope it was worth it I hope it was worth it Eu espero que tenha valido a pena They say we deserve this They say we deserve this Eles dizem que nós merecemos isso Now everyone's down on their knees Now everyone's down on their knees Agora todos nós estamos de joelhos At your service, we had to learn this At your service, we had to learn this A seu serviço, nós tivemos que aprender isso The hardest way The hardest way Do jeito mais difícil Are we gonna die before you get enough? Are we gonna die before you get enough? Nós vamos morrer antes de você sentir que já tem o suficiente? You get enough to get off You get enough to get off Que já tem o suficiente para se saciar One way or another we've got to get up One way or another we've got to get up De um jeito ou de outro, nós temos que nos levantar Hate is the drug killing us Hate is the drug killing us O ódio é a droga que está nos matando Give me the truth or the gun Give me the truth or the gun Me dê a verdade ou a arma This is how we self-destruct This is how we self-destruct É assim que nós nos autodestruímos