sukui nado nai umareochite kita sukui nado nai umareochite kita Não há salvação neste mundo em que nasci ibitsuna kokoro no katachi ni ibitsuna kokoro no katachi ni Apesar disso, meu coração silencioso isamash? kod? no sakebi isamash? kod? no sakebi Ainda bate com coragem furimuki wa shinai shura no michi datte furimuki wa shinai shura no michi datte Não há volta, mesmo pelo caminho do mal kare yuku kisetsu nado koete kare yuku kisetsu nado koete Vejo as estações ficando murchas tashikana kotae o sagashita tashikana kotae o sagashita Enquanto procuramos por respostas minikui sugata ni minikui sugata ni Com toda nossa feiura sono itami sae mo kidzukenai mama bokutachi wa sono itami sae mo kidzukenai mama bokutachi wa Nós nem reconhecemos mais a dor kono kawa mo hagashite shimatta no kono kawa mo hagashite shimatta no É como se trocássemos de pele aa itsudatte orokasa ni sainamareteiru no aa itsudatte orokasa ni sainamareteiru no Sempre seremos atormentados por nossa estupidez demo saa tsuraku natte owaranai yoru naraba demo saa tsuraku natte owaranai yoru naraba Mas sabe, o sofrimento não vai acabar kitto utagawanu anata kitto utagawanu anata Tenho certeza de que você não tem duvidas norowa reta sekai o aiserukara norowa reta sekai o aiserukara Pois é capaz de amar este mundo amaldiçoado subete o seotta ima subete o seotta ima Agora que carregamos todo nosso fardo urei wo matoi yami ni ochite kita urei wo matoi yami ni ochite kita Vestindo a tristeza, eu caí na escuridão yodominai kotonoha sae mo yodominai kotonoha sae mo As palavras que saem sem hesitar fusagikonde shimau nara fusagikonde shimau nara Agora estão trancafiadas ubugoe nado nai hakidasu koto datte ubugoe nado nai hakidasu koto datte Não há voz, nem sequer respiração ikutsu mono yaiba tazusaete ikutsu mono yaiba tazusaete Carregando inúmeras espadas kokoro ni oni wo yadoshite kokoro ni oni wo yadoshite Um demônio reside em meu coração asamashii koe ni asamashii koe ni Com uma voz tímida kono sekai kara hajikidasareteku bokutachi wa kono sekai kara hajikidasareteku bokutachi wa Nós chegamos aqui do fundo do mundo soredemo asu wo negatta no soredemo asu wo negatta no E ainda desejamos por um amanhã aa kimi datte sabishisa to ai wo idaite nemuru no aa kimi datte sabishisa to ai wo idaite nemuru no Aah, você dorme com a solidão e a inveja demo saa furetakunatte itoshii hodo no namida demo saa furetakunatte itoshii hodo no namida Mas sabe, eu queria tocar suas lágrimas derramadas por amor kitto tsuki ga kagereba kitto tsuki ga kagereba Tenho certeza de que se a Lua iluminar kono yoru no fuchi made aiseru kara kono yoru no fuchi made aiseru kara Poderei amá-lo até o fim desta noite sono honoo wa mada yurameku sono honoo wa mada yurameku Essa chama ainda está agitada kegarete shimawanai you ni kegarete shimawanai you ni Algo que não deve ser corrompido kiete nakunaranai you ni kiete nakunaranai you ni Não pode apenas sumir e desaparecer mienai mono datte dakishimetai kara mienai mono datte dakishimetai kara Eu vou abraçar até se estiver invisível ano hi no boku ni machigai nado nai sukui no koe wo ano hi no boku ni machigai nado nai sukui no koe wo Eu não tenho duvida de que naquele dia a sua voz me salvou ushinau bakari no chi no nikimu youna monogatari mo ushinau bakari no chi no nikimu youna monogatari mo Era uma história sobre perder e sangrar yamiyo ni somare no soredemo ayumi wo tomeru koto wa nai yamiyo ni somare no soredemo ayumi wo tomeru koto wa nai Tingido na noite escura, mesmo assim eu não paro de andar mou anata wa hitori janai kara mou anata wa hitori janai kara Você não será deixado sozinho nunca mais aa itsudatte orokasa ni sainamareteiru no aa itsudatte orokasa ni sainamareteiru no Sempre seremos atormentados por nossa estupidez demo saa tsuraku natte owaranai yoru naraba demo saa tsuraku natte owaranai yoru naraba Mas sabe, o sofrimento não iria acabar mesmo se o amanhecer viesse através das noites kitto utagawanu anata kitto utagawanu anata Tenho certeza de que você não tem duvidas norowa reta sekai o aiserukara norowa reta sekai o aiserukara Pois é capaz de amar este mundo amaldiçoado subete o seotta ima subete o seotta ima Agora que carregamos todo nosso fardo torimodosu no torimodosu no É hora de voltar