×
Original Corrigir

For Always, Forever

Sempre, Pra Sempre

Another late night driving around Another late night driving around Outra vez tarde da noite dirigindo por aí We're losing sunlight, so we head downtown We're losing sunlight, so we head downtown Nós estamos perdendo a luz do sol, então nós fomos para o centro da cidade To Woodward, off Charlotte Street To Woodward, off Charlotte Street Para Woodward, saindo de Charlotte Street The old place that we used to meet The old place that we used to meet Aquele antigo lugar que costumávamos nos encontrar We were young and we lived it up We were young and we lived it up Quando nós éramos jovens nós vivemos isso But those nights never lasted long enough But those nights never lasted long enough Mas essas noites nunca duraram tempo suficiente Looking back, we're so naive Looking back, we're so naive Olhando para trás, nós éramos tão ingênuos What happened to the days What happened to the days O que aconteceu nos dias When we shared our dreams? When we shared our dreams? Quando nós dividíamos nossos sonhos? If I could go back now If I could go back now E se eu puder voltar agora I wouldn't change a thing I wouldn't change a thing Eu não mudaria nada Oh, it feels so good Oh, it feels so good Oh, isso é tão bom To say To say De dizer Guess we made it this far Guess we made it this far Acho que estamos fazendo isso longe Guess we're doing all right Guess we're doing all right Acho que estamos fazendo tudo certo Looks like we made it out alive Looks like we made it out alive Parece que conseguimos sair dessa vivos Yeah, we made our mistakes Yeah, we made our mistakes Yeah, nós cometemos nossos erros But we followed our hearts But we followed our hearts Mas nós seguimos nossos corações Even though we drift apart Even though we drift apart Mesmo quando nós nos separávamos For always, forever For always, forever Sempre, pra sempre Weathered yellow still frames in my head Weathered yellow still frames in my head Manchas amarelas ainda parecem em quadros na minha cabeça For always, forever For always, forever Sempre, pra sempre The sun rise would beat us to sleep The sun rise would beat us to sleep O sol nasce para nos desafiar para talvez dormir We didn't wanna go home We didn't wanna go home Nós não queremos ir pra casa So slept on the beach So slept on the beach Então dormimos na praia Oh, the summer never felt so sweet Oh, the summer never felt so sweet Oh, o verão nunca pareceu tão doce I still feel the sand underneath my feet I still feel the sand underneath my feet Eu ainda sinto a areia debaixo dos meus pés The memories of the nights that faded The memories of the nights that faded A memórias dessas noites se apagaram I don't know how the hell we made it I don't know how the hell we made it Eu não sei que diabos nós fizemos Looking back, we had everything Looking back, we had everything Olhando pra trás, nós tínhamos tudo Those were the days when we shared our dreams Those were the days when we shared our dreams Esses eram os dias em que dividíamos nossos sonhos If I could go back now If I could go back now E se eu puder voltar agora I wouldn't change a thing I wouldn't change a thing Eu não mudaria nada Oh, it feels so good Oh, it feels so good Oh, isso é tão bom To say To say De dizer Guess we made it this far Guess we made it this far Acho que estamos fazendo isso longe Guess we're doing all right Guess we're doing all right Acho que estamos fazendo tudo certo Looks like we made it out alive Looks like we made it out alive Parece que conseguimos sair dessa vivos Yeah, we made our mistakes Yeah, we made our mistakes Yeah, nós cometemos nossos erros But we followed our hearts But we followed our hearts Mas nós seguimos nossos corações Even though we drift apart Even though we drift apart Mesmo quando nós nos separávamos For always, forever For always, forever Sempre, pra sempre The secondhand kiss of a summer night The secondhand kiss of a summer night Manchas amarelas ainda parecem em quadros na minha cabeça For always, forever For always, forever Sempre, pra sempre Even though some time has passed Even though some time has passed Mesmo que algum tempo tenha passado And we've gone our separate ways And we've gone our separate ways E nós fomos em caminhos separados No matter how far apart No matter how far apart Não importa o quão longe formos We'll always have our memories We'll always have our memories Nós sempre vamos ter as nossas memórias If I could go back now If I could go back now E se eu puder voltar agora I wouldn't change a thing I wouldn't change a thing Eu não mudaria nada Oh, it feels so good Oh, it feels so good Oh, isso é tão bom To say To say De dizer Oh, it feels so good Oh, it feels so good Oh isso é tão bom Guess we made it this far Guess we made it this far Acho que estamos fazendo isso longe Guess we're doing all right Guess we're doing all right Acho que estamos fazendo tudo certo Looks like we made it out alive Looks like we made it out alive Parece que conseguimos sair dessa vivos Yeah, we made our mistakes Yeah, we made our mistakes Yeah, nós cometemos nossos erros But we followed our hearts But we followed our hearts Mas nós seguimos nossos corações Even though we drift apart Even though we drift apart Mesmo quando nós nos separávamos For always, forever For always, forever Sempre, pra sempre Endless copper street lamps on my mind Endless copper street lamps on my mind Manchas amarelas ainda parecem em quadros na minha cabeça For always, forever For always, forever Sempre, pra sempre At Woodward, off Charlotte Street At Woodward, off Charlotte Street Em, Woodward, fora de Charlotte Street






Mais tocadas

Ouvir Every Avenue Ouvir