×
Original Corrigir

Girl Like That

Garota Como Essa

What can you do with a girl like that? What can you do with a girl like that? O que você pode fazer com uma garota como essa? Taking everything giving nothing back Taking everything giving nothing back Tendo tudo, não dando nada de volta Stuck between her legs when she sets her trap Stuck between her legs when she sets her trap Preso entre as pernas dela quando ela define sua armadilha What can you do with a girl like that? What can you do with a girl like that? O que você pode fazer com uma garota como essa? She's knows what she's doing She's knows what she's doing Ela sabe o que ela está fazendo Standing there with her headphones in Standing there with her headphones in Ficando aqui com os fones de ouvido dela Skinny jeans and a tattoo Skinny jeans and a tattoo Calça justa e uma tatuagem Her smile makes me wonder where she's been Her smile makes me wonder where she's been O sorriso dela me faz pensar onde ela foi I would make a move if I thought there was a chance she'd let me in I would make a move if I thought there was a chance she'd let me in Eu faria um movimento se eu achasse que haveria uma chance dela deixar What can you do with a girl like that? What can you do with a girl like that? O que você pode fazer com uma garota como essa? Taking everything giving nothing back Taking everything giving nothing back Tendo tudo, não dando nada de volta Stuck between her legs when she sets her trap Stuck between her legs when she sets her trap Preso entre as pernas dela quando ela define sua armadilha What can you do with a girl like that? What can you do with a girl like that? O que você pode fazer com uma garota como essa? I can't wait for the weekend I can't wait for the weekend Eu não posso esperar pelo fim de semana Downtown where we all sneak in Downtown where we all sneak in O centro da cidade é onde nós todos vamos Everybody's trying to get some Everybody's trying to get some Todos estão tentando conseguir alguma coisa She takes a drink and then she laughs at them She takes a drink and then she laughs at them Ela pega uma bebida e então ela sorri pra eles I can't coast gotta move slow (??) I can't coast gotta move slow (??) Eu chego perto mas eu me movo devagar Watching her as she works the room Watching her as she works the room Olhando ela como ela funciona na sala Does she see me? Does she know I Does she see me? Does she know I Ela me viu? Ela sabe que eu Wear my confidence like a costume? Wear my confidence like a costume? uso minha confiança como um traje? I would make a move if I thought there was a chance she'd let me in I would make a move if I thought there was a chance she'd let me in Eu faria um movimento se eu achasse que haveria uma chance dela deixar What can you do with a girl like that? What can you do with a girl like that? O que você pode fazer com uma garota como essa? Taking everything giving nothing back Taking everything giving nothing back Tendo tudo, não dando nada de volta Stuck between her legs when she sets her trap Stuck between her legs when she sets her trap Preso entre as pernas dela quando ela define sua armadilha What can you do with a girl like that? What can you do with a girl like that? O que você pode fazer com uma garota como essa? It's like a curse that's she's put on me It's like a curse that's she's put on me É como uma maldição que ela colocou em mim Sweaty hands, shaking knees Sweaty hands, shaking knees Mãos suando, joelhos tremendo Tell her that I want her to move too fast. Tell her that I want her to move too fast. Diga a ela que eu quero que ela se mova depressa That's what you do with a girl like that. That's what you do with a girl like that. Isso é o que você faz com uma garota como essa A girl like that. A girl like that. Uma garota como essa, A girl like that. A girl like that. uma garota como essa I think it could be me she's looking at I think it could be me she's looking at Eu acho poderia ser pra mim que ela está olhando And that's a smile I see And that's a smile I see E que o sorriso que vejo So now I know that I can make a move So now I know that I can make a move Então eu sei que eu posso fazer um movimento 'cause I think there's a chance she'll let me in. 'cause I think there's a chance she'll let me in. porque eu acho que há uma chance de ela deixar What can you do with a girl like that? What can you do with a girl like that? O que você pode fazer com uma garota como essa? Taking everything giving nothing back Taking everything giving nothing back Tendo tudo, não dando nada de volta Stuck between her legs when she sets her trap Stuck between her legs when she sets her trap Preso entre as pernas dela quando ela define sua armadilha What can you do with a girl like that? What can you do with a girl like that? O que você pode fazer com uma garota como essa? It's like a curse that's she's put on me It's like a curse that's she's put on me É como uma maldição que ela colocou em mim Sweaty hands, shaking knees Sweaty hands, shaking knees Mãos suando, joelhos tremendo Tell her that I want her to move too fast. Tell her that I want her to move too fast. Diga a ela que eu quero que ela se mova depressa That's what you do with a girl like that. That's what you do with a girl like that. Isso é o que você faz com uma garota como essa That's what you do with a girl like that. That's what you do with a girl like that. Isso é o que você faz com uma garota como essa A girl like that. A girl like that. Uma Garota Como Essa A girl like that. A girl like that. Uma Garota Como Essa






Mais tocadas

Ouvir Every Avenue Ouvir